Exemplos de uso de "como resultado" em espanhol

<>
Y, como resultado, cuando decimos: В результате, когда мы говорим:
Como resultado, nos olvidamos del futuro. В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем.
Como resultado, su misión histórica los condenó. В результате их историческая миссия стала им приговором.
Y, como resultado, tenemos muy buen consumo. В результате мы хорошо научились потреблять.
Como resultado, la recesión parece una certeza. В результате рецессия кажется неизбежной.
Como resultado, innumerables personas sufrieron y murieron. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
Como resultado, sus efectos redistributivos son modestos. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Y como resultado construimos relaciones sociales más fuertes. И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo: В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Como resultado, el régimen no logra gobernar al país. в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Como resultado, su economía requiere menos agua que antes. в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
Como resultado, su modelo no se puede trasplantar fácilmente. В результате, её модель невозможно легко перенести.
Y entonces, como resultado, tenemos muchas muertes, muchas muertes. В результате мы получаем много смертей, массу смертей.
Como resultado, se han acercado a los movimientos extremistas clandestinos. В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям.
Como resultado, los estadounidenses toman muy en serio esta amenaza. В результате, американцы принимают эту угрозу всерьёз.
Como resultado, sólo se permitirá una democracia total en 2007. В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Como resultado, el crecimiento se ha dado sobre bases débiles. В результате, у роста слабая основа.
Algunos argumentan que poco ha cambiado como resultado del ensayo. Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Como resultado, hoy en día muchas bacterias producen proteínas humanas. В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
Como resultado, estamos viendo surgir diferentes enfoques nacionales de regulación. В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.