Exemples d'utilisation de "completas" en espagnol avec la traduction "завершать"
Traductions:
tous463
полный207
весь145
завершать56
совершенный15
заканчивать10
дополнять4
исчерпывающий3
настоящий3
законченный3
всецелый2
восполнять1
довершать1
autres traductions13
Ahora Japón está completando su segunda década perdida.
Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
Por el contrario, debe completar la ampliación adicional:
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение:
Agregar estas nuevas partículas completa este patrón, dándonos el completo E8.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
Agregar estas nuevas partículas completa este patrón, dándonos el completo E8.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
En séptimo lugar, se debe completar la transición a la agricultura sostenible.
В-седьмых, нужно завершить переход к устойчивому развитию сельского хозяйства.
Fue lo que dijo el Doctor Victor Frankenstein cuando completó su "creación".
Это говорил доктор Виктор Франкенштейн, когда его "творение" было завершено.
La operación de despeje estuvo completa unos 75 minutos después, dijo la policía.
Операция по зачистке была завершена примерно через 75 минут, сообщила полиция.
Hemos completado las pruebas clínicas en cuatro modelizaciones de la enfermedad en ratones.
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
La moneda común completa el mercado único para los países miembros de la zona del euro.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
Miles de personas están pensando nuevas formas de aprender y, sobre todo, responder, completando el ciclo.
Тысячи людей придумывают новые способы изучать и самое главное, вызывать отклик, завершая тем самым цикл.
Ahora que se han completado la mayor parte de esas operaciones, las cifras revelan la cruda realidad:
Теперь, когда эти операции в основном завершены, данные раскрывают суровую правду жизни:
El "ascenso pacífico" de China se completó en los frentes de batalla de las playas de Sri Lanka.
На прибрежных полях сражений Шри-Ланки было завершено "мирное возвышение Китая".
un paso adelante para completar el sistema de verificación mundial del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE).
1 ноября группа более чем из 35 экспертов начнет проверку симулированного ядерного полигона вблизи Мертвого моря в Иордании - шаг вперед в завершении глобальной системы проверки исполнения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
El hecho de que la mayoría de los países esté completando la transición demográfica no garantiza que todos lo hagan.
Тот факт, что большинство стран завершает демографический переход, не дает гарантии в том, что это сделают все страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité