Exemples d'utilisation de "compra" en espagnol avec la traduction "покупать"
Traductions:
tous904
купить379
покупать287
покупка107
закупка23
приобретение21
закупать10
подкупать4
закупаться2
накупать1
подкупаться1
autres traductions69
Nadie quiere comprar un mini-pozo cuando compra un auto.
Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины.
Esto demuestra que la gente no compra lo que uno hace;
Это доказательство того, что люди покупают не то, что ты делаешь.
El que compra una, puede que consiga una verdadera obra, o tal vez no.
Покупаешь такую карту - и может получишь их, может нет.
Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Y resulta que Mars, debido a su comida para animales, compra más pescado que Walmart.
Это позволило Марс покупать больше морепродуктов, чем Валмарт из-за корма для животных.
En toda mi vida no he ido nunca a hacer la compra a un supermercado.
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
A través de algún alférez, el proveedor compra una unidad, por ejemplo una pistola TT.
Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
Mucha gente compra la casa más grande que pueden pagar, y en realidad un poco más grande.
Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше.
Pero siempre existe la ilusión de que si compra esta lámpara, vivirá en un mundo sin cables.
Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Quiero decir que en Estados Unidos, la gente se compra coches, y les supone muy poco dinero.
В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег.
reducir la oferta de servicios de salud que el gobierno compra, o reducir el costo de dichos servicios.
уменьшить объем медико-санитарной помощи, которую покупает правительство или снизить стоимость медицинского обслуживания.
Pero si el banco compra bonos de largo plazo, ello tendería a demostrar que el escepticismo es injustificado.
Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité