Exemples d'utilisation de "conocí" en espagnol

<>
Lo conocí una vez, pero entonces él era un niño. Я знала его, когда он был ребёнком."
Así conocí a este personaje, Steven. Я познакомился с этим парнем, его зовут Стивен.
En mi 17° cumpleaños, como Janis Ian muy bien lo diría, a los 17 conocí la verdad: В день моего семнадцатилетия, или лучше, словами Янис Иан, Я узнала правду в 17 лет:
Porque yo siempre he sentido una conexión mística con estos dos hombres, ambos de los cuales nunca conocí. Потому что я всегда ощущала мистическую связь с этими двумя мужчинами, которых никогда не знала.
De esta manera conocí a Frank. Так я познакомилась с Френком.
Fue cuando conocí a los peces, por primera vez, nadando en algo diferente a tajadas de limón y mantequilla. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Y luego conocí a algunos que estaban enojados, y el enojo puede convertirse en violencia, y todos estamos familiarizados con eso. Еще я встречала тех, в ком проснулась злость - а злость легко переходит в насилие - мы все это хорошо знаем.
Vishna tenía cuatro años cuando lo conocí. Вишне было 4 года, когда я познакомилась с ним.
Y sabe, cuando lo conocí cuando estaba en su oficina, llegaba de un viaje, se estaba en la oficina por dos o tres días intensos, y volvía a empacar e irse. И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал.
La conocí hace tres años en Kenia. Мы познакомились три года назад в Кении.
Marsha López es una mujer que conocí en Guatemala. Я познакомилась с Маршей Лопез в Гватемале.
La chica que conocí ayer por la tarde me gusta mucho. Мне очень нравится девушка, с которой я познакомился вчера днём.
Conocí a Andrew en una reunión de la comunidad organizando Maker Faire. Я познакомился с ним на одном из наших собраний, где мы планировали очередную выставку Maker Faire.
Hay una mujer llamada Esther Chávez a quien conocí en Juárez, México. Есть одна женщина по имени Эстер Шавез, с которой я познакомилась в Джуарезе в Мексике.
Pero después conocí a un biólogo y ahora pienso los materiales de este modo: Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так:
Vivía en una comunidad de uzbecos, y allí conocí a mi esposa, Fátima, otra uzbeca. Я жил в сообществе узбеков и там познакомился со своей женой Фатимой и еще одним узбеком.
Y, sí, por supuesto, era el mismo Cliff Reid que conocí a fines de los años 1980. И, конечно, это был тот самый Клифф Рейд, с которым я познакомилась в конце 1980-х годов.
Por aquel tiempo, conocí individuos como yo, que se autodenominan exploradores urbanos, aventureros, espeleólogos, historiadores de guerrilla, etc. Примерно в то же время я познакомилась с единомышленниками, они называли себя исследователями города, искателями приключений, спелеологами, подпольными историками и т.д.
Unos días después de llegar conocí a un maravilloso y viejo director que empezó a darme muchos papeles. Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижёром, который начал предлагать мне партии.
Cuando conocí a Harriet en persona al año siguiente en una TED Conference ella vino con camisetas de feliz haplotipo que compró en línea. Когда год спустя я лично познакомился с Хэрриет на конференции TED, она через интернет заказала для нас, счастливых обладателей редкого гаплотипа, тематические футболки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !