Exemples d'utilisation de "conseguimos" en espagnol avec la traduction "получать"
Traductions:
tous503
получать164
мочь128
добиваться48
смочь38
удаваться37
достичь36
достигать23
преуспевать5
раздобыть2
autres traductions22
Conseguimos 250 mil monedas del banco central con diferentes oscuridades.
Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios.
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.
Hacerlo en Svalbard es porque hace frío, así que conseguimos las temperaturas de congelación natural.
Шпицберген был выбран за то, что там холодно, таким образом мы получаем естественную температуру для замерзания.
Así conseguimos una nueva generación de programas producto de las combinaciones de programas que tuvieron un poco más de éxito.
Теперь у меня есть новое поколение программ, которые были получены объединением программ, которую делают свою работу чуточку лучше.
En 1993 cuando se estrenó la película conseguimos recursos de la Fundación Nacional de Ciencias para tratar de extraer ADN de un dinosaurio.
В 1993 году, когда этот фильм вышел на экраны мы как раз получили от Национального Научного Фонда грант на исследования по извлечению ДНК динозавра.
Así que fui allí en 2007, y conseguimos hacernos con él justo antes de las elecciones, las elecciones nacionales del 28 de diciembre.
Итак, я приехал туда в 2007 году, и нам удалось получить этот материал прямо перед выборами, общенациональными выборами 28 декабря.
En Huntington, cuando hice este programa, saben, conseguimos este programa en horario estelar y con suerte inspirará a mucha gente a formar parte de este cambio.
Хантингтон, где я занимался этой программой, вы знаете, мы получили лучшее время для этой программы в надежде, что мы сможем вдохновить людей измениться.
Es muy importante conseguir esas imágenes y mostrarlas.
Очень важно получить эти изображения и показать это.
Entonces no la necesitó para conseguir su nombramiento.
Тогда это не являлось необходимостью для того, чтобы получить пост президента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité