Exemples d'utilisation de "consiguieron" en espagnol avec la traduction "получать"
Traductions:
tous502
получать164
мочь128
добиваться48
смочь38
удаваться37
достичь36
достигать23
преуспевать5
раздобыть2
autres traductions21
Consiguieron sus derechos al destruir a inocentes comerciantes Coreanos.
Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев.
aun así, consiguieron ganarse la confianza de la población.
и все же им удалось получить доверие населения.
Naturalmente, los miembros de la antigua clase dirigente, con sus privilegiados conocimientos y conexiones, consiguieron gran parte de la propiedad privatizada.
Естественно, члены старого истеблишмента, обладающие внутренней информацией и связями, получили огромную выгоду от приватизированной собственности.
Juntos obtuvieron una cerrada mayoría del 51% del voto popular, con lo que consiguieron 37 de los 65 escaños en el parlamento.
Вместе они получили 51% голосов и 37 из 65 мест в парламенте.
Por ejemplo, los países ex comunistas consiguieron créditos de emisiones con nulo costo por las industrias pesadas que habían de cerrar y obtuvieron beneficios inesperados vendiéndolos.
Например, бывшие коммунистические страны выбивали кредиты под нулевые проценты на закрытие вредных предприятий тяжёлой промышленности и получали огромные выгоды от их продажи.
Es muy importante conseguir esas imágenes y mostrarlas.
Очень важно получить эти изображения и показать это.
Entonces no la necesitó para conseguir su nombramiento.
Тогда это не являлось необходимостью для того, чтобы получить пост президента.
El amigo resulta gravemente herido, pero consigue escapar;
Друг получает тяжелое ранение, но умудряется спастись;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité