Exemples d'utilisation de "contrario" en espagnol
Traductions:
tous784
противный63
противоположный57
противоположность23
противоречить12
встречный6
противоречащий4
препятствовать3
враг2
противопоставлять1
противник1
autres traductions612
McDonald's, al contrario de una universidad, es mucho más que la suma de sus partes.
В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей.
Son, por el contrario, un fenómeno específicamente moderno.
Наоборот, они как раз являются современным явлением.
Al contrario de las rosas de Gertrude Stein, no es el caso que un transistor es un transistor.
В отличие от воды, которая всегда - вода, нельзя сказать, что транзистор - всегда транзистор.
Por el contrario, debe completar la ampliación adicional:
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение:
Al contrario de lo que ocurre en Canadá, los estados americanos son responsables de la organización de las elecciones federales en los Estados Unidos.
В отличие от Канады американские штаты несут ответственность за организацию федеральных выборов в США.
Al contrario, África se estaba secando en ese entonces.
Наоборот, в Африке была засуха в те времена.
De lo contrario, me hubiera gustado que lo hubierais visto.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
Además, la física empieza con fenómenos cotidianos que no requieren muchas palabras nuevas (al contrario de lo que sucede con la biología de primer grado):
Кроме того, физика начинается с ежедневных явлений, не требующих использования большого количества новых слов (в отличие от стандартного курса биологии для девятого класса):
Al contrario, la democracia es una tarea a largo plazo.
Как раз наоборот, демократия - это долгосрочная задача.
De lo contrario hoy muchos tailandeses no estarían por ahí.
Иначе вы бы не увидели сегодня стольких прогуливающихся таиландцев.
El resultado es que en Europa, al contrario de EEUU, el aumento en la demanda de servicios produce mayores rentas, en lugar de más trabajos.
В результате в Европе, в отличие от США, повышение спроса на услуги приводит к увеличению ренты (т.е. росту доходов на фактор производства, чье предложение неизменно), а не количества рабочих мест.
Al contrario, con frecuencia se produce cuando hay más democracia.
Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития.
De lo contrario sólo veremos, una vez más, la verdad del poder.
Иначе, мы опять увидим только правду о власти.
El problema es que el ejército libio, al contrario que las fuerzas armadas egipcias y tunecinas, no ha podido actuar de forma cohesionada desde que comenzaron las protestas.
Проблема в том, что ливийская армия не была в состоянии действовать слаженно, как только начались акции протеста, в отличие от египетских и тунисских вооруженных сил.
Al contrario, el juego limpio requiere el poder americano para respaldarlo.
Наоборот, для установления "честной игры" необходима американская поддержка.
De lo contrario, inundarías todo tu pueblo con caldo de avena caliente.
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité