Exemples d'utilisation de "correctamente" en espagnol avec la traduction "верный"

<>
Cuando uno dice una palabra, lo que importa es que la palabra se perciba correctamente. Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято.
Hay muchas personas formando decisiones, de manera que si queremos predecir correctamente tenemos que poner atención a todos los que estén tratando de dar forma al resultado no sólo a las personas en la punta de la pirámide de toma de decisiones. Существует множество людей, которые формируют решение, и если мы хотим получить верный прогноз, мы должны уделить внимание каждому, кто пытается формировать результат, а не только людям на вершине пирамиды принятия решений.
Esta afirmación parece estar correcta: Это кажется верным:
Pienso que no es correcto. Я не думаю, что эти вероучения верны.
Pero ambas estrategias probablemente sean correctas. Однако, скорее всего, верны обе стратегии.
Ahora, el modelo es intuitivamente correcto. Сама модель интуитивно верная,
Y pensarán que tomaron la decisión correcta. И они подумают, что приняли верное решение.
Y no están recorriendo el camino correcto. И они не находятся на верном пути.
Eso es tan correcto y tan genial. Вот ведь как здорово и верно сказано.
Él me mantuvo en el camino correcto. Он помог мне остаться на верном пути.
¿Cómo podemos saber si esas predicciones son correctas? Как нам узнать, насколько верны эти предсказания?
Simplemente no resulta ser correcto acerca del mundo. но она просто не верна в этом случае.
Sólo den alguna señal que indique que es correcto. И дадут вам понять, если ответ верный.
El hecho de que hay muchas respuestas correctas a la pregunta: Само по себе многообразие верных ответов на вопрос "Что такое пища?"
Otra teoría es que se drogan con acido y mariguana ¿correcto? Другая теория, что они все торчки-кислотники и планокуры, верно?
al diablo con esto, no hay fantasma, no hay brazo ¿correcto? нет фантома - нет руки, верно?
Se supone que los debo espantar, porque se trata de miedo ¿correcto? Я сейчас вас испугаю, потому что это и правда пугающе, верно?
Lo correcto es reconstruir las agotadas hojas de balance del sistema bancario. Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы.
Y cuando finalmente lo tengo correcto, puedo retroceder 200 años en la historia. Когда всё установлено верно, я могу вернуться на 200 лет назад.
Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta. Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !