Sentence examples of "corremos" in Spanish

<>
De hecho, corremos el riesgo de empeorar las cosas. Без сомнения есть риск всё испортить.
Los humanos corremos todo el tiempo. Люди бежали и бежали все время.
Cualesquiera que sean nuestras convicciones, todos corremos el riesgo de ser víctimas de nuestra miopía. Какими бы ни были наши убеждения, мы все сполна одарены близорукостью.
Así que huimos de él, y hacia dónde corremos? Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
Pero si no tenemos relación alguna con los mundos más allá del que damos por sentado, entocnes también corremos el riesgo de secarnos por dentro. Но если у нас нет связи с другими мирами, кроме того, который дан нам по умолчанию, тогда есть риск высохнуть изнутри.
Afirmar que el fracaso de la Ronda de Doha no tendría efectos duraderos y negativos para la OMC revela una profunda falta de comprensión de los riesgos que corremos, como también de la importancia decisiva que reviste la Ronda para los Estados más pequeños y débiles. Притворяться, что провал Дохийского раунда не будет иметь негативного и длительного эффекта на ВТО, - это говорит о глубоком отсутствии понимания существующих рисков, а также понимания существенной важности раунда для более слабых и маленьких стран.
Los carriles de navegación se corrieron. И маршруты судов были сдвинуты.
Ese perro corre muy rápido. Эта собака очень быстро бегает.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
La sangre corre por las venas. Кровь течёт по венам.
Y siempre la corro perfectamente bien. Я всегда пробегала её идеально.
Sin embargo, para entonces, la noticia ya había corrido como reguero de pólvora. Однако к тому времени данная новость уже широко распространилась.
Él se levanta, salta sobre su scooter, y corre por la ciudad pasa la iglesia de Santa Maria della Pace, baja por callejones, a través de las calles por donde los turistas suelen pasear. Он вскакивает, запрыгивает на свой мотороллер и несется по городу, мимо церкви Санта Мария делла Паче, по переулкам и улицам, на которых можно встретить праздношатающихся туристов.
Ese es el mayor estrecho de Rocinha, la Estrada da Gavea, y hay una ruta de autobús, que corre por ella, mucha gente esta en las calles. Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей.
Aprende a andar antes de correr. Научись ходить, прежде чем побежишь.
Corre 1995, estoy en la universidad, y junto con una amiga vamos en viaje desde Providence, Rhode Island, hacia Portland, Oregon. Итак, 1995 год, я в колледже, со своей подругой путешествую из Провиденс, Род-Айленд в Портленд, штат Орегон
para correr cortinas y luego cerrarlas. открыть гардины или закрыть гардины.
Las puertas se abren, y los niños se abalanzan sobre la mesa con piernas, y están hurgando y manoseando, y están moviendo los dedos de los pies, y están tratando de poner todo su peso sobre la pierna para correr para ver que pasa con ella. Двери открылись, дети налетели на стол с протезами, начали их дергать, ковырять, шевелить искуственными пальцами, нагружать беговые протезы своим весом, чтобы посмотреть, что будет.
Y cada uno de nosotros tenemos unas 100.000 de estas cositas corriendo por ahí, ahora mismo, dentro de cada una de nuestros 100 billones de células. Внутри каждого из нас около 100 тысяч таких почтальонов, и в любой момент они носятся внутри каждой из 100 триллионов клеток.
Le corrimos la cama para que pudiera ver. Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.