Exemples d'utilisation de "correr" en espagnol

<>
se ha hecho correr un grave peligro a las esperanzas de conseguir políticas comunes en materia de asuntos exteriores, seguridad y defensa. надежды Европейского Союза на общую внешнюю политику, а также политику в области безопасности и обороны, подвергаются серьезному риску.
Correr me da mucha energía. Бег дает мне много энергии.
"Voy a salir a correr". "Я выйду на пробежку."
Cuando me vio, empezó a correr. Увидев меня, он побежал.
Y el reloj empezó a correr. Итак, время пошло,
Deberíamos correr maratones o hacer yoga? Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой?
que correr puede ser muy divertido. бег босиком может доставлять большое удовольствие.
Tienen que estar dispuestos a correr riesgos. Вы должны принимать эти риски.
Una economía moderna también requiere correr riesgos. Современная экономика также требует принятия рисков.
Sólo tengo que correr más rápido que tú." Мне лишь нужно обогнать тебя".
Agua que no has de beber, déjala correr. Не плюй в колодец - пригодится напиться.
¿debemos impedir a los migrantes correr riesgos empresariales? должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
De hecho tienden a correr un pequeño riesgo. Они решили рискнуть.
Eso quema calorías tanto como correr en la cinta. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
En consecuencia, el régimen se niega a correr riesgos. В результате, режим отказывается рисковать.
La seguridad en la frontera puede correr por vías paralelas. Укрепление безопасности границы могло бы развиваться параллельными маршрутами.
La hacen correr en laberintos, controlando hacia dónde está yendo. Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
Un día llegó a su casa después de correr y dijo: Однажды он вернулся домой с пробежки и сказал:
O ¿cómo sabe un programa de computadora cuándo dejar de correr? Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться?
Siento que estoy viviendo mi vida en vez de correr por ella. Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !