Exemples d'utilisation de "cría" en espagnol
Traductions:
tous135
выращивать33
воспитывать24
растить12
вырастать6
рожать5
выращиваться4
кормить3
разводить3
создавать3
разведение3
выведение1
накормить1
autres traductions37
Más aún, las instalaciones de cría intensiva no son seguras biológicamente:
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности.
Si abres un hueso de una cría, es muy esponjoso, como en A.
Если вы вскроете кости детёныша динозавра, они окажутся губчатыми, как А.
Empezamos con la cría selectiva de animales hace muchos, muchos miles de años.
Мы начали заниматься селекцией животных много-много тысяч лет назад.
Los tiburones salmón bajan a los trópicos a tener cría y entran en Monterrey.
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей.
Los perros son el resultado de los rasgos de cría selectiva que nos gustan.
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились.
¿Qué hace una madre si pasa el barco y su cría no está allí?
Что должна делать самка, если идёт корабль, а её малыша нет рядом?
Otra posibilidad, muy obvia, es la homofilia o Dios los cría y ellos se juntan.
Другое объяснение - тяга к подобному, иначе говоря, "рыбак рыбака видит издалека".
Y este es una cría en cautiverio haciendo una imitación del silbato de ese entrenador.
Это молодой дельфин, живущий в неволе, который имитирует звук этого свистка.
La industria de cría intensiva está pasándonos costes (y riesgos) mucho mayores a todos nosotros.
Птицефабрики перекладывают намного больше издержек - и рисков - на всех нас.
Muchos mamíferos tienen que producir llamadas de contacto cuando, digamos, una madre y una cría están separados.
Многим млекопитающим приходится издавать зов контакта, когда, например, мать и детёныш находятся не рядом.
La industria de cría intensiva se generalizó porque parecía ser más barata que los métodos más tradicionales.
Как и все другие субсидии, это плохая экономика.
Y el cerebro en realidad está a la merced del ambiente de sonido en el que se cría.
И мозг во власти окружающей среды, в которой он развивается.
Pero existe una forma de comprobar si un dinosaurio, o cualquier animal, es una cría o un adulto.
Но теперь у нас есть способ проверить, был ли динозавр или ещё какое-нибудь животное, молодой или старой особью.
La madre y la cría y los animales estrechamente vinculados usan llamadas para permanecer en contacto unos con otros.
Мать и детёныш, нежно привязанные друг к другу животные, используют зов, чтобы оставаться в контакте друг с другом.
Entonces tal vez veamos que, después de todo, el pollo producido por cría intensiva en realidad no es tan barato.
И тогда мы, возможно, поймем, что цыплята с птицефабрики в конечном итоге не так уж и дешевы.
En la vida normal la madre y la cría de delfín a menudo se alejarán o nadarán separados si mamá está persiguiendo un pez.
В обычной жизни мать и детёныш-дельфин часто отплывают друго от друга или плавают отдельно,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité