Exemples d'utilisation de "crucial" en espagnol

<>
Pero, ¿saben qué es lo crucial? Но знаете, что в этом самое важное?
Y aquí está el punto crucial. И вот это отличие.
Saben que cada entrenamiento es crucial. Они знают также, что каждая тренировка очень важна.
Este año es de una importancia crucial. Текущий год играет принципиально важное значение.
El medio ambiente es muy, muy crucial. Окружающая среда - очень, очень важно!
El sistema cráneo-mandibular es crucial en esto. В основном, это связано с системой черепа и нижней челюсти.
El apoyo internacional para nuestros esfuerzos es crucial. Существенной является международная поддержка наших усилий.
La saturación mediática, obviamente, marca una diferencia crucial. Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
También es absolutamente crucial para las religiones monoteístas. Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
Para mí, fue un momento crucial en mi vida. Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Pero a este debate le falta un punto crucial: Но эти споры упускают один важный момент:
El tema crucial es el acceso a los mercados. Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
Sin embargo, lo que suceda a continuación es crucial. И здесь очень важно, что же будет происходить дальше.
Las capacidades militares constituyen el soporte crucial de nuestra seguridad. Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Es crucial que los manifestantes no hayan exigido elecciones libres. Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Primero, es crucial realizar una evaluación racional de la amenaza. Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы.
"El papel de China en un nuevo orden mundial es crucial. "Китай играет в новом порядке ключевую роль.
En este nuevo contexto, la solidaridad es más crucial que nunca. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Es crucial en un mundo donde existen estados amenazantes y organizaciones terroristas. Она остается основной в мире, населенном угрожающими государствами и террористическими организациями.
Esto es absolutamente crucial, y lo virtual descolla en la entrega de feedback. Это очень важно, и виртуальность превосходна в этом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !