Exemples d'utilisation de "cuerpos" en espagnol avec la traduction "тело"

<>
El negocio de los cuerpos Бизнес на человеческом теле
Sus cuerpos son maravillosos como están. Ваши тела прекрасны сами по себе.
Y eso incluye a nuestros propios cuerpos. Включая наши собственные тела.
Tenemos dos tipos de ADN en nuestros cuerpos. У нас есть два типа ДНК в наших телах.
Se ven zonas con cuerpos celulares normales coloreados. Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены.
Usar realmente nuestros cuerpos como una cámara de resonancia. Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер.
¿No sería genial si nuestros cuerpos se pudieran regenerar? А не было бы лучше, если бы наше тело могло восстанавливаться?
No tienen control sobre sus cuerpos o sus vidas. Они не контролируют собственные тела и жизни.
Así que básicamente el gas se disuelve en nuestros cuerpos. Попросту говоря, газ растворяется в нашем теле.
Niños adolescentes vivían aislados, con sus cuerpos cubiertos de arcilla blanca. Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Estos cuerpos decapitados pueden vivir un día, pero no hacen mucho. Эти обезглавленные тела могут жить в течение дня, но они ничего не делают.
Ven sus cuerpos como una forma de transporte para sus cabezas. Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы.
El negocio de los cuerpos también se entromete en la privacidad. Бизнес на человеческом теле вторгается и в личную жизнь.
Van a tener un nuevo entendimiento y confianza en sus cuerpos. Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
Estas hormonas son similares a las hormonas que tenemos en nuestros cuerpos. Эти гормоны похожи на гормоны нашего тела.
Redefine el papel de la piel y nuestros cuerpos se vuelven atomizadores. Пересматривается роль кожи, и наши тела становятся пульверизаторами.
Una capacidad invisible en nuestros cuerpos, en nuestros cerebros, en el aire. в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе.
Pero me gustaría hablar primero de las toxinas ambientales de nuestros cuerpos. И для этого, я бы хотела сперва поговорить о токсинах из окружающей среды в наших телах.
Nuestros cuerpos están como pasajeros, pero mi cerebro habla con tu cerebro. Наши тела здесь только за компанию, мой мозг разговаривает с вашим мозгом.
somos dualistas por naturaleza, por lo que vemos cuerpos y almas separados. мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !