Exemples d'utilisation de "cuidado" en espagnol avec la traduction "остерегаться"
Traductions:
tous318
заботиться68
уход30
забота21
позаботиться14
остерегаться10
ухаживать10
аккуратный8
присматривать8
беречь3
внимание3
попечение2
смотреть2
следить2
ухоженный1
autres traductions136
Entonces, tengan cuidado con el delito informático.
Поэтому остерегайтесь компьютерной преступности.
Y, no obstante, casi con toda certidumbre es el tipo de pronóstico que deberían mirar con cuidado.
В то же время именно такого прогноза они должны и остерегаться.
La gente debe tener cuidado con los comentaristas que pretenden explicar "por qué" un tipo de cambio se comporta como se comporta.
Людям следует остерегаться аналитиков, которые обещают объяснить "почему" курс валюты ведет себя так, как он себя ведет.
En consecuencia, los países occidentales deberían tener cuidado a la hora de descartar y desoír a la oposición libanesa como mero peón de Siria e Irán.
Поэтому Запад должен остерегаться избавления от ливанской оппозиции, поскольку существуют Сирия и Иран.
Son solamente esas tres simples reglas, más la de cuidarse de los depredadores.
Как я сказал, здесь три простых правила, плюс еще одно о том, что надо остерегаться хищников.
Incluso si los países evitan el golpe inmediato de un colapso del dólar, deberán cuidarse de un efecto boomerang.
Даже если страны избегнут непосредственного удара, вызванного падением доллара, они все равно должны остерегаться эффекта бумеранга.
Los encargados del diseño de políticas deben cuidarse de imponer un choque reglamentario al mismo tiempo que un choque fiscal.
Политикам нужно остерегаться введения нормативного шока одновременно с финансовым шоком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité