Exemples d'utilisation de "datos personales" en espagnol
Podemos hablar de datos de gobierno, los de empresas son importantes, hay datos científicos, datos personales, datos del clima, acerca de eventos, sobre charlas, hay noticias y todo tipo de cosas.
Мы могли бы говорить о правительственных данных, корпоративных данных - они очень важны, есть научные данные, личные данные, метеорологические данные, данные о мероприятиях, о выступлениях, также есть новости и много чего другого.
y escribí mis datos personales en este fragmento de ADN y lo amplifiqué 10 a la 22 veces.
Я записал мою визитку на кусочек ДНК и размножил её от 10 до 22 раз.
Y a medida que recolectamos más y más datos personales y socialmente relevantes tenemos una oportunidad, y tal vez incluso la obligación, de preservar su humanidad y contar unas historias increíbles mientras exploramos y colaboramos juntos.
И так как мы собираем всё больше и больше персональной и социально значимой информации, у нас есть возможность, или даже обязательство, сохранять присущие человеку качества и рассказывать удивительные истории, познавая и сотрудничая вместе.
Según mis cálculos al comparar los datos de 1958 y 2005 del Departamento de Comercio de Estados Unidos, los norteamericanos gastaron el 27% del enorme incremento de ingresos entre 1958 y 2005 en atención médica, el 23% en vivienda, el 12% en transporte, el 10% en recreación y el 9% en actividades comerciales personales.
По моим подсчётам, основанным на сравнении данных Министерства торговли США за 1958 г. и 2005 г., американцы тратили 27% резко выросших с 1958 г. по 2005 г. доходов на медицинское обслуживание, 23% - на свои дома, 12% - на транспортные услуги, 10% - на отдых и 9% - на личную деловую деятельность.
En ese año, lo que sí hice mucho fue leer todo tipo de informes, observando muchos datos sobre este tema.
В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.
Estaba pasando por un montón de problemas personales en ese momento.
Я переживал много личных проблем в то время.
Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Esto es doblemente irónico si pensamos que la ventaja de la comedia al tocar los prejuicios personales es la manera en la que se distrae al espectador.
Вдвойне забавнее, что удивительная способность юмора достигать умов людей заключается в том, каким образом он намеренно дезориентирует зрителя.
Extrajimos las piezas de información clave para construir la base de datos.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
pensar en la gente que está en esas computadoras de $100 USD hablando sobre quienes son, compartiendo sus historias personales, es algo increíble.
если представить тех людей, которые, используя свои стодолларовые компьютеры, рассказывают о том, кто они, делясь своими личными историями - это же просто поразительно.
Como ven, hay una especie de patrón extraño, constante en los datos, picos idénticos cada año.
Очевидна странная систематическая закономерность, ежегодный двойной всплеск.
Cada astronauta pudo llevar cerca de diez banderas en sus kits personales.
У каждого астронавта было примерно по десять шелковых флагов в личной экипировке.
Ahora, los grupos, yo no doy conferencias, sino que las mujeres, ellas se reúnen, en el marco del apoyo y la orientación de las madres mentoras, se reúnen y comparten sus experiencias personales.
Работа в группах это не лекции, женщины собираются вместе, при поддержке и под руководством матерей-наставниц - они собираются вместе и делятся своим личным опытом.
No sólo es una raíz que nutre a una planta, sino que por cada una de esas plantas, cualquiera sea, una presentación, un análisis, alguien que busca patrones en los datos, puedan revisar toda esta información y la tengan conectada.
Это не просто корень, поддерживающий растение, Но для каждого из этих растений, будь то презентация или анализ, кто-то пытается обнаружить закономерности в данных, они просматривают все данные и пытаются связать их вместе.
Y cuando salga de aquí, voy a regresar allá a sentarme en mi pequeña oficina, ante mi computadora y mis datos - y la cosa más emocionante de eso es que cada vez que pienso en investigar, surgen más preguntas.
И когда я покину это место, я собираюсь вернуться обратно, сесть в своём крошечном кабинете за свой компьютер с моими данными, и что самое удивительное, каждый раз, когда я думаю об исследовании, появляются новые вопросы.
Pero pasemos a los 80 cuando llegó la computadora personal, en aquél entonces las computadoras personales podían ejecutar este tipo de sistema.
Но потом в 80-х годах, когда персональные компьютеры появились, тогда и пришло время для подобной системы на ПК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité