Exemples d'utilisation de "de entrenamiento" en espagnol

<>
Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento. Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
Todavía creo que sigo corriendo a modo de entrenamiento para llegar a ser una cortadora fondista. У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины.
Años de entrenamiento, planeación y preparación. Годы тренировок и подготовки.
Era un salto rutinario de entrenamiento como muchos otros que había hecho desde que me convertí en paracaidista 27 años antes. Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад.
Y yo siempre me diviertía burlándome de él en el cuarto de entrenamiento porque él siempre tenía los pies lastimados. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
¿Qué clase de entrenamiento hiciste, personalmente, para esto? А как Вы тренируетесь, лично, для полета?
Tras cuatro meses de entrenamiento, conseguí aguantar hasta más de siete minutos. Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут.
No pierdo un sólo día de entrenamiento. я не пропускаю ни одной тренировки,
Pero un par de años después, cuando yo era comandante de compañía, salí al centro nacional de entrenamiento. Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки.
Y lanzar es una combinación de habilidad analítica y física, por lo que es muy bueno para ese tipo de entrenamiento de todo el cuerpo. Занимаясь метанием, мы используем аналитические и физические способности, так что это помогает тренировать все наше тело.
Y luego de un año de entrenamiento, me sentí preparado. После года тренировок я почувствовал, что готов.
De hecho, esta es una película de entrenamiento para una academia de payasos que ellos tenían. На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов.
Pasan de dos a tres semanas de entrenamiento riguroso basado en un plan de estudios. Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
La última sesión de entrenamiento fue en la noche del lunes, en el lado de Manhattan del río East. Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер.
Los países en desarrollo más pobres tienen nuevos socios de quienes recibir becas educativas para sus jóvenes y cursos de entrenamiento para sus funcionarios de gobierno. Более бедные развивающиеся страны приобретают новых партнеров, чтобы предоставить образование своей молодежи и курсы обучения своим государственным служащим.
ahí era donde vivía bin Laden y donde al Qaeda tenía sus campos de entrenamiento. там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
Pero sí pienso que es necesario reunir a los macroeconomistas modernos, so pena de perder el trabajo, y enviarlos a un campamento de entrenamiento de reclutas un año entero con los historiadores monetarios reunidos del mundo como sus sargentos de instrucción. Однако я действительно полагаю, что современные макроэкономисты должны быть, под страхом потери своей должности, собраны все вместе и отправлены на год в учебный лагерь со всеми историками денежно-кредитных отношений мира в качестве их сержантов-инструкторов.
De esta forma, si los Estados Unidos y la India exigen, como lo harán, que Pakistán disuelva el Lashkar y otros grupos terroristas similares que han gozado de la protección militar en el pasado, que desmantele sus campos de entrenamiento, que congele sus cuentas de banco (antes de que las pongan a otro nombre) y que arreste a sus líderes, se enfrentarán a un rompecabezas típicamente pakistaní: Таким образом, если (и когда) США и Индия потребуют от Пакистана расформирования "Лашкар" и подобных ей террористических группировок, в прошлом пользующихся покровительством военных властей, ликвидации их учебных баз, заморозки их банковских счетов (прежде чем они будут просто переведены на другое имя) и ареста их лидеров, они столкнутся с типично пакистанским парадоксом:
Respaldado por una airada opinión pública, el Departamento de Policía Metropolitano de Tokio (MPD) realizó allanamientos en cerca de 30 puntos, incluido un "establo", o centro de entrenamiento, de sumo. Подталкиваемый разъяренной публикой, Департамент полиции Токио (MPD) недавно обыскал около 30 объектов, в том числе совершив облаву на основной учебный центр сумо.
Los talibanes surgieron a partir de la ocupación soviética del Afganistán y convirtieron el país en un campo de entrenamiento para el terror. Талибы выросли в эпоху советской оккупации Афганистана и превратили страну в полигон для террора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !