Exemples d'utilisation de "de nada !" en espagnol
A partir de ahora buscáis en la basura antes de nada".
Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Fue tratado con radioterapia, la radioterapia más moderna, pero no sirvió de nada.
Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло.
Antes de nada, me encantaría tener su elocuencia en cualquier idioma, de verdad.
Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
No sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables.
Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
Hoy no quiero hablar de nada de eso aunque todo eso sea realmente importante.
Но сегодня я хочу говорить не об этом - даже несмотря на то, что всё это так важно.
Solía ver el judaísmo como una especie de preludio del cristianismo y no sabía nada de nada acerca del islamismo.
Я рассматривала иудаизм как предвестник христианства, и я ровным счётом ничего не знала об исламе.
Y esto no serviría de nada sin atravesar la línea de la alta definición.
Но ничего не работало, пока мы не дошли до высокого разрешения.
Y ustedes saben, hay otro dicho en Hollywood, que nadie sabe nada de nada.
И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем.
Empecé a tomarlos del mundo del paisaje, los cuales son algo como casi un cuadro de nada.
Я поместил эти предметы на ландшафт, что представляет собой картину почти из ничего.
Ahora no me acuerdo de nada, pero cuando era niño era muy bueno.
Сейчас ничего не понимаю, но когда был молодым я справлялся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité