Exemples d'utilisation de "de repente" en espagnol avec la traduction "вдруг"

<>
De repente dejó de hablar. Вдруг он перестал говорить.
Y luego, de repente, ¡bang! И вдруг, бац!
Y luego, de repente me dije: И тогда вдруг я подумала:
De repente, se ve un coche. И вдруг вы видите машину.
Y, de repente, enmedio del caos, orden. И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок.
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
De repente, no pareció del todo correcto. Вдруг это показалось не совсем правильным.
De repente nos dimos cuenta que existía esto. И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
y de repente teníamos lleno todos los días. и вдруг каждый день у нас не было свободных мест.
Y de repente pensé, bueno, espera un minuto. И вдруг я подумала, подождите-ка,
Y, de repente, mis pinturas se cobraron vida. И вдруг мои картины ожили.
Y de repente, me llega muchísimo dinero y atención. И вдруг неожиданно это принесло много денег и внимания.
Y nos revela de repente el quid del asunto. И нам открылось вдруг суть вещей.
De repente grandes cosas pueden ser hechas por amor." Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
De repente, comenzó un combate entre dos grupos de muyahidines. Вдруг раздались выстрелы, две группы Моджахедов открыли огонь.
De repente, tenemos la inconsistencia dinámica que nos dejó perplejos. Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
De repente me di cuenta que nos encaminamos al desaste. Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
Entonces de repente la veo, y usualmente, nunca es buena. Тогда я вдруг замечаю ее, и как правило, это не от хорошей жизни.
De repente estábamos hablando del control de armamento y ella dijo: И вдруг, когда мы говорили о контроле над вооружением, она сказала:
De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice: Вдруг старик поворачивается и говорит:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !