Exemples d'utilisation de "decadencia" en espagnol avec la traduction "упадок"
Naturalmente, no se debe sobreestimar esa decadencia.
Конечно же, этот упадок не должен переоцениваться.
Ahora muchos han vuelto a creer en la decadencia.
Сейчас многие вернулись к тому, чтобы полагать, что в Америке упадок.
En primer lugar, los Estados Unidos no están en decadencia.
Во-первых, Америка не находится в упадке.
Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder:
Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества:
esto difícilmente se condice con una idea de decadencia económica absoluta.
Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка.
Después de aquellas edades de oro, la educación cayó en la decadencia.
После данных золотых веков образование пришло в упадок.
¿renacimiento o decadencia?, los gobiernos de la UE están atrapados en un círculo vicioso:
возрождение или упадок?", который был опубликован лондонским Центром европейских реформ, правительства ЕС не могут вырваться из порочного круга:
Para alguien que vivió dos sistemas totalitarios, es casi insoportable contemplar la decadencia estadounidense.
Для тех, кто пережил две тоталитарные системы, почти невыносимо созерцать упадок Америки.
El poder de Estados Unidos está en decadencia relativa, pero eso no es malo.
Мощь США находится в относительном упадке, однако этой неплохо.
Pese a esas diferencias, los americanos son propensos a creer cíclicamente en la decadencia.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
El Partido Comunista se encuentra en una decadencia terminal y las ideologías están desapareciendo.
Что касается коммунистической партии, то она находится в окончательном упадке, коммунистическая идеология исчезает.
Los Padres Fundadores se preocupaban por las comparaciones con la decadencia de la República romana.
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Por ejemplo, hace dos décadas, la opinión reinante era que los Estados Unidos estaban en decadencia.
Например, два десятилетия назад общее мнение сходилось на том, что Америка идет к упадку.
Esta decadencia doble era objeto de debates frecuentes por parte de los historiadores de todo el continente.
Данный упадок этих двух стран часто обсуждался историками всего континента.
En el siglo XIX, los extremos meridional y oriental de Europa estaban unidos por una decadencia común.
В XIX веке эти страны, одна из которых находится на юге, а вторая на востоке Европы, переживали общий период упадка.
En cualquier caso, las declaraciones difusas sobre una decadencia de la hegemonía resultarían una vez más engañosas.
В любом случае, туманные заявления относительно упадка гегемонии, скорее всего, снова окажутся ошибочными.
Sin embargo, hoy el "imperio" estadounidense está en relativa decadencia y tiene muchas presiones a nivel fiscal.
Сегодня, однако, американская "империя" находится в состоянии относительного упадка и фискального истощения.
La decadencia de la ortodoxia de libre mercado en el resto del mundo fue causada por dos factores:
Упадок идеологии свободного рынка в остальных частях мира был спровоцирован двумя факторами:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité