Exemples d'utilisation de "desarrollado" en espagnol avec la traduction "развивать"

<>
Está desarrollado en las culturas. Культура дала этому развитие.
En el mundo desarrollado, vivimos en democracia. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Y nuestro equipo ha desarrollado esta tecnología. А члены моей команды развили эту технологию.
Ser "desarrollado" implica ser industrializado y urbanizado. Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
El asunto es que han desarrollado adaptación cultural. Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
tampoco debería ser la única respuesta del mundo desarrollado. не должно оно быть и единственным ответом со стороны развитых стран мира.
Hemos desarrollado esta habilidad porque obedece la lógica evolutiva. Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Ahora está cerca de 80 en el mundo desarrollado. Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет.
Posteriormente los biólogos evolucionistas han desarrollado aún más esa concepción. Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию.
Ningún país desarrollado ha pasado jamás por una situación similar. Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию.
Y, de hecho, esta tecnología se ha desarrollado tanto que esta criatura. Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо -
Eso es muy importante en países pobres, pero no el mundo desarrollado. Они крайне важны в бедных странах, но не в развитом мире.
Obviamente estamos navegando hacia las rocas y todo el mundo desarrollado debería preocuparse. Мы явно плывем на скалы, и это должно заботить весь развитый мир.
Recuerden que cuando desarrollaron sus habilidades técnicas todavía no habían desarrollado su brújula moral. Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались.
Ya somos un planeta urbano, y eso es especialmente cierto en el mundo desarrollado. Наша планета уже стала урбанистической, в особенности ее экономически развитые регионы.
Hoy se están invirtiendo billones de dólares en un rescate financiero en el mundo desarrollado. В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Pero en el mundo desarrollado se pueden desprender dos lecciones de largo plazo de la gripe porcina: Но развитому миру, свиной грипп способен преподать два запоминающихся урока:
Esto es particularmente válido hoy, dado que gran parte del mundo desarrollado está atravesando una recesión dolorosa. Это особенно верно сейчас, учитывая, что большинство развитых стран находится в разгаре болезненной рецессии.
No obstante, dentro del mundo desarrollado, se pronostica que la población de Europa tendrá una disminución notable. В рамках развитого мира, тем не менее, ожидается, что население Европы резко сократится.
Con el tiempo, incluso en el mundo desarrollado, todos vamos a tener que perder algo que amamos. Нам всем придется в конце концов, даже в развитом мире, потерять всех, кого мы любим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !