Beispiele für die Verwendung von "развитых" im Russischen
Übersetzungen:
alle1040
desarrollar760
ampliar20
potenciar12
ampliarse2
elaborar1
andere Übersetzungen245
Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Las estadísticas son similares en otros países desarrollados.
В виду того, что ВТО в последние несколько лет находится в дрейфе и застое, в мире преобладает стремление защитить привилегированный доступ на рынки основных экономически развитых государств, а также желание сгладить напряжение в торговле посредством заключения сильных двусторонних и региональных соглашений о партнерстве.
Con la OMC atascada y a la deriva en los últimos años, hay una carrera por asegurar un acceso preferencial a los mercados de las principales potencias y para aminorar la tensión comercial mediante potentes asociaciones bilaterales y regionales.
особое внимание к потребностям наименее развитых стран;
atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados;
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
En el mundo desarrollado, vivimos en democracia.
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран.
Estos principios son claramente los que las personas en los países desarrollados quieren que se hagan cumplir.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
Este patrón coincide con los informes de otros países desarrollados.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados.
В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП.
La cifra equivalente en los mercados desarrollados es, por lo general, superior al 100% del PGB.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
La responsabilidad no es únicamente de los países desarrollados.
десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%.
Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет.
Ahora está cerca de 80 en el mundo desarrollado.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
Las tres cuartas partes de ellas siguen teniendo su sede en regiones desarrolladas.
В большинстве развитых стран ОКП сейчас гораздо ниже уровня воспроизводства.
La TFT para la mayoría de los países desarrollados hoy está bien por debajo de los niveles de reemplazo.
Ранее жизнь в развитых странах основывалась на определенном распорядке дня:
Anteriormente, la vida en las ciudades desarrolladas se basaba en hábitos cotidianos:
Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран?
¿Cómo se deberían comparar los registros de crecimiento entre un grupo de países desarrollados similares?
Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию.
Ningún país desarrollado ha pasado jamás por una situación similar.
Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими:
Casi todos los países desarrollados del mundo se consideran y son democracias sociales:
Как в развивающихся, так в развитых странах мира наблюдаются значительные улучшения.
La situación ha mejorado inmensamente tanto en el mundo en desarrollo como en el desarrollado.
Действительно, потребление антиоксидантных добавок в развитых странах стало широко распространенным явлением.
De hecho, el consumo de complementos antioxidantes en los países desarrollados se ha generalizado.
Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу.
Si la recesión ampnbsp;arrecia en las naciones en desarrollo, muchos trabajadores perderán su empleo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung