Exemples d'utilisation de "desde" en espagnol

<>
Hemos logrado mucho desde entonces. С тех пор прошло много времени.
¿Desde mil es más barato? От тысячи дешевле?
Saludos para todos desde Pakistán. Приветствую вас всех из Пакистана.
Debemos verlo desde muchas perspectivas. Мы должны рассмотреть это со всех сторон.
Fui tuyo desde el "Hola." Ты завоевал меня с первого взгляда
Desde este punto fluyen muchas cosas. Многие вещи идут от этого.
El mensaje que llega desde Boston Послание из Бостона
Mi hermano está enfermo desde ayer. Мой брат болен со вчерашнего дня.
He vivido aquí desde 1990. Я живу здесь с 1990-го года.
Desde una imprenta hasta un transmisor. от печатных станков до передатчиков.
Hay chorros emanando desde el centro. Это как бы струи, бьющие из центра.
Mucho ha cambiado desde la era nazi. Многое изменилось со времен нацистской эпохи.
Desde 1950, por así decirlo. По сравнению с 1950-м.
Se está moviendo desde la Etapa 3. Она связана с переходом от Уровня Три
- la vista desde el espacio intergaláctico. - вид из межгалактического пространства.
Han pasado 200 años desde que murió Mozart. Прошло 200 лет со времени смерти Моцарта.
Nos conocemos desde la infancia. Мы знакомы с детства.
Las explicaciones son desde antropológicas a casi racistas: Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
La reconstrucción de Haití desde Davos Восстановление Гаити из Давоса
Así que no hemos progresado mucho desde 1908. Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !