Exemples d'utilisation de "detenido" en espagnol avec la traduction "останавливать"
Traductions:
tous499
останавливать185
останавливаться83
арестовывать50
задерживать44
задерживаться31
задержанный25
заключенный18
приостанавливать10
тщательный8
сдерживать7
находящийся под стражей2
арестант1
застопориваться1
autres traductions34
Como ven, el virus fue detenido muy, muy rápidamente.
Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень-очень быстро.
fue identificado y detenido en la autopista y todo el país lo vio por el microblogging.
Его обнаружили и остановили на автомагистрали, и вся страна видела это через микроблоги.
El poder aéreo de la OTAN podría haber detenido a los serbios, pero Annan no solicitó su intervención.
Военно-воздушные силы НАТО могли бы остановить сербов, но Аннан не попросил вмешательства НАТО.
¿seguirán evolucionando los seres humanos -y, de ser así, ¿está cambiando nueva naturaleza biológica básica- o la cultura moderna ha detenido la evolución?
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
Este temor resultó ser no sólo injustificado sino también contraproducente ya que no ha detenido el avance de los islamistas en el Medio Oriente árabe.
Эти опасения оказались не только напрасными, но и контрпродуктивными, так как они не помогли остановить победное шествие исламистов на арабском Среднем Востоке.
Este método puede revelar la selección en acción, operando en periodos de tiempo tan breves como una generación, por lo que puede responder a la pregunta de si la cultura moderna ha detenido la evolución.
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
Detener la incipiente carrera de armamentos latinoamericana
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке
¿Se puede detener esa oscilación del péndulo?
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
"Si salgo elegido, detendré a Irán", fanfarroneó.
"Если меня выберут, я остановлю Иран, - возвестил он".
Pero nada puede detener la propagación del movimiento.
Однако ничто не может остановить этот процесс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité