Beispiele für die Verwendung von "diferentes" im Spanischen

<>
Y contabilizó 6000 productos diferentes. И таким образом получилось 6,000 разных видов изделий.
Hay diferentes especies de memes. Есть различные виды мемов.
Y los hechos y los valores parecen pertenecer a diferentes esferas. А у фактов и у ценностей есть свои, по всей видимости, отличные друг от друга,
La máquina en sí tiene 89 interacciones diferentes. Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий.
Están recortados a diferentes alturas. Они просто срезаны на разной высоте.
Ahora todos los departamentos diferentes. Вот, все ваши различные отделы.
No dan muestras de apertura a valores diferentes de los suyos. Они не открыты ценностям, отличным от их собственных.
Todos los petróleos son diferentes cuando tocan el agua. И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному.
Hay diferentes tipos de psicópatas. Так появляются разные типы психопатов.
Segundo, diferentes tipos de giros. Во-вторых, различные оси вращения,
Los efectos reales de SOPA y PIPA serán diferentes a los efectos propuestos. Настоящий эффект SOPA и PIPA будет отличен от предложенных эффектов.
Acemoglu desglosa la narración republicana en tres interrogantes diferentes. Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
Y tenemos muchas pantallas diferentes. И у нас есть много разных дисплеев.
Y hablamos de ideas diferentes. И мы говорим о различных идеях:
No estamos acostumbrados, y vemos a los insectos como organismos muy diferentes a nosotros. Мы не привыкли к этому, и видим в насекомых организмы, очень отличные от нас.
no es tan fácil ver la diferencia entre las diferentes estructuras. не так просто говорить о различиях между отдельными образованиями.
Los paternalistas libertarios son diferentes. Патерналисты-свободолюбцы бывают разными.
Se hace de dos recursos diferentes. Имеются два различных источника.
hace 150 años, con Darwin, tuvimos que abandonar la idea de que éramos diferentes de los animales. 150 лет назад благодаря Дарвину нам пришлось отказаться от идеи, что мы отличны от животных.
Pienso que como humanos tenemos diferentes antecedentes genéticos, todos vivimos vidas separadas. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.