Exemples d'utilisation de "disculpas" en espagnol avec la traduction "прощать"

<>
Pido disculpas por haberles causado problemas. Прошу прощения за то, что навлёк на вас проблемы.
Ya es muy tarde para pedir disculpas. Теперь уже поздно просить прощения.
Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente. Прошу прощения, что сразу не ответил.
Y pido disculpas si les estoy imponiendo algo de claridad o comprensión. И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание.
Disculpe, ¿este asiento está desocupado? Простите, это место свободно?
Disculpe, ¿dónde está mi asiento? Простите, где мое место?
También me disculpo ante ellos. И я прошу у них прощения.
Disculpe, ¿puedo tener café con mi postre? Простите, можно кофе к десерту?
Es un poco complejo, y me disculpo por eso. Это несколько сложно, и я прошу простить меня за это.
Espero que me disculpen si no hago hoy un unipersonal de ese tipo. Надеюсь, вы простите меня, если я не стану устраивать для вас комик-шоу с вычислениями.
Gracias a ello, sus compatriotas disculparon su frecuente mal comportamiento una y otra vez. В результате, его соотечественники время от времени прощали ему его частые выходки.
Y Pierre, me disculpo por esto - esta es una foto de la vieja época. И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней.
Los lingüistas disculpen, por favor, la gramática porque no los he mirado en 10 años. И лингвисты, простите за грамматику, так как я не поглядывала на нее последние 10 лет.
¡Me disculpo por las molestias! ¿Puedo pedirle que cambie asientos con un pasajero con un niño? Прошу прощение за беспокойство! Могу я попросить Вас поменяться местами с пассажиром с ребенком?
Se podría disculpar a un observador que pensara que se está hablando de dos conflictos totalmente distintos. Экспертов можно было бы простить за то, что они думают, что кандидаты говорят о двух абсолютно разных конфликтах.
Por ejemplo, por primera vez, el primer ministro norcoreano se disculpó públicamente por un error de política -el fracaso de una nueva denominación de la moneda. Например, в первый раз премьер-министр Северной Кореи публично попросил прощения за политическую ошибку - провал деноминации валюты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !