Exemples d'utilisation de "diseñador" en espagnol
un legendario diseñador de producción [en películas].
одним из легендарных во всем мире художников-постановщиков.
La gente me llama diseñador de juegos, pero yo pienso en ellos como juguetes.
Меня называют разработчиком игр, но то, что я делаю - это скорее игрушки.
No necesitan un diseñador, o un plan, o una visión o cualquier otra cosa.
Нам не нужен создатель, или план, или предвидение, или что-либо еще.
un diseñador de juegos de la Nueva Escuela organizó una escuela maravillosa con videojuegos.
Разработчик игр из Новой Школы создал замечательную видео-игровую школу.
Inicialmente fue idea mía, después fuimos forjando el proyecto todos juntos con nuestro diseñador Honza Augusta.
Изначально это была моя идея, дальше мы все придумывали вместе с нашим художником Гонзой Аугустой.
Si uno piensa desde la perspectiva de diseñador, acerca de regresar al cuadro uno, y dice:
И если вы подумаете об этом с конструкторской точки зрения, о том, чтобы сделать шаг назад и сказать:
"Los seres vivos son demasido complejos para existir por casualidad, por tanto debieron haber tenido un diseñador.
Живые существа слишком сложны, чтобы возникнуть просто случайно, поэтому они должны иметь создателя.
- Elegí el color rojo porque soy diseñador de moda y me dedico a la apariencia y a la imagen.
- Я выбрал красный цвет как модельер, занимающийся видом и имиджем.
Siempre se describe al diseñador inteligente como este ser súper inteligente y moral que baja a diseñar la vida.
Сторонники сотворения мира разумной силой всегда изображают ее как мегаинтеллектуальное, высоконравственное создание которое сходит свыше, чтоб сотворить жизнь.
De hecho, al elegir a Albert Speer Jr., el hijo del arquitecto favorito de Hitler y diseñador de las Olimpíadas de Berlín de 1936, para diseñar el plan maestro para los Juegos de Beijing, el propio gobierno chino aludió a la politización radical de la estética, algo que fue un sello del totalitarismo del siglo XX.
Действительно, своим выбором Альберта Спира младшего, сына любимого архитектора Гитлера и художника-оформителя Берлинских Олимпийских Игр 1936 года, для разработки генерального плана Пекинских Игр, правительство Китая само ссылается на радикальную политизацию эстетики, которая была признаком тоталитаризма двадцатого века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité