Exemples d'utilisation de "disfrutará" en espagnol avec la traduction "наслаждаться"
Así que hoy pueden probar y, yo diría, disfruten.
Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими.
Recuerdo perfectamente la primera vez que disfruté del sexo.
Я прекрасно помню свой первый раз, когда я наслаждался сексом.
Y disfrutar del sol puede hacerse de muchas maneras, claro.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Porque cuando estás muerto, ya no puedes disfrutar nada más.
Потому что если вы умрете, вы уже вообще-то ничем насладиться не сможете.
Ningún otro jefe de estado disfruta de tanto poder en la actualidad.
Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
Estaba allí en la ciudad pasándola bien, disfrutando de la buena vida.
Он болтался в городе, развлекаясь и наслаждаясь высшим обществом.
"Para disfrutar de esta ciudad, necesitas un buen piso y cierto salario".
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата".
Durante varios días hemos disfrutado oyendo a conferencistas brillantes y elocuentes, aquí en TED.
Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
Disfrutan de autonomía, completa inmunidad y, a ojos de los gobernados, salarios obscenamente altos.
Они наслаждаются автономией, полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых, неприлично высокими зарплатами.
La gatita parece estar disfrutando de la comida esta noche, no siempre parece disfrutarla.
Котёнок, кажется, наслаждается едой этой ночью, не всегда он кажется таким довольным ею.
Y así podremos disfrutar de la vida más plenamente sin enfermarnos en el camino.
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть.
Y claro, disfrutar de la compañía de mi esposa, Isabel, que siempre ha estado conmigo.
И, конечно, наслаждаюсь обществом моей супруги, Исабель, которая всегда была со мной.
Podemos continuar disfrutando de nuestra comida, y podemos continuar comiendo bien, y podemos comer todavía mejor.
Мы можем продолжать наслаждаться едой и продолжать хорошо питаться, и мы можем питаться даже лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité