Exemples d'utilisation de "diversa" en espagnol avec la traduction "разный"

<>
Un grupo muy diverso de gente. То есть группа состояла из очень разных людей
Los secretos pueden ser muy diversos. Секреты могут быть очень разными-
El aprendizaje de la dirección reviste diversas formas. Изучение руководства происходит разными способами.
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral. Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno: Эти функции могут осуществляться государством на разных уровнях:
Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Правда в том, что существуют разные виды роскоши;
Los países pueden gastar más de la cuenta por diversas razones. Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
¿por cúanto tiempo las personas de diversas edades hoy en día. на продолжительность жизни разных поколений сегодня, или, что то же,
Diversos grupos profesionales tenían que ver con los métodos de tortura. Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista. Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Tomamos una cámara y posamos la marioneta en diversas posturas de galope. Поэтому мы взяли фотоаппарат, сняли куклу в позах разных элементов галопа
Y de hecho, pueden ver esas diversas arrugas manifestándose mientras ella cobra animación. И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации.
El diseño realmente abarca el mundo entero, y lo considera en todos sus diversos ámbitos. Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон.
Hablamos de diversos tipos de desafíos de del comportamiento que se relacionan con el ahorro. Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям.
Existe una asombrosa variedad de maravillas, en disciplinas muy diversas, y todas nos dicen lo mismo: Есть огромное количество чудесных решений, пришедших из разных дисциплин, и все они говорят об одном и том же:
No necesariamente, pues ambas partes de este debate están hablando de cosas distintas en diversos renglones. Совсем не обязательно, ибо в данной дискуссии и та, и другая сторона во многих отношениях говорят о разных вещах.
Se pueden ver las diferentes partes de su estructura con colores distintos y texturas diversas a la vista. видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами,
Después de que su padre, Kim Il-sung, volviera a casarse, estuvo a cargo de diversos substitutos de la familia. После повторной женитьбы своего отца она воспитывалась разными приемными родителями вдали от семьи.
Así pues, esto a su vez significó que llegara un muy interesante grupo de estudiantes a estas diversas instituciones de música. Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
Un ataque indiscriminado como lo es una bomba en el metro necesariamente matará a personas de diversos orígenes y creencias culturales. Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !