Exemples d'utilisation de "doctor" en espagnol avec la traduction "врач"

<>
-Nadie lo sabe -dijo el doctor. "Этого никто не знает", - сказал врач.
Él no es doctor, sino enfermero. Он не врач, а медбрат.
¡Le suplico, llame a un doctor! Умоляю, вызовите врача!
"¿Puedo llevarla al hospital?, ¿Puedo conseguirle un doctor?" Мог бы я доставить ее в больницу или оплатить врача?
No soy doctor, así que no entraré en detalles. Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах.
Coloqué ambas cosas despreocupadamente sobre la silla del consultorio del doctor. Я их небрежно сбросила на кресло врача
Y cuando ocurrió, yo era el único doctor en la montaña. И когда это произошло, я был единственным врачом на горе.
Bien, soy doctor, pero me incliné hacia la investigación y ahora soy epidemiólogo. Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог.
Estaba perdiendo peso, pero eso era lo que el doctor me había recomendado. Я медленно терял в весе, но в этом я как раз следовал совету врача.
No soy doctor o investigador, así que esto, para mí fue una cosa sorprendente. Я не врач и не учёный, поэтому для меня это стало поразительным открытием.
Y entonces, obviamente el objetivo es que uno entra en la oficina del doctor. Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача -
Pues, si uno tiene una masa o un conteo de sangre anormal, va al doctor. Скажем, если у кого-то появится комок или аномальное значение в результате анализа крови, он пойдет к врачу.
Lo pasará a buscar, y luego vamos a llamar a su doctor y decirle sobre esto. За вами заедут, мы известим вашего врача об этом.
Le pregunté al doctor si teóricamente uno podía azotar la cabeza contra la pared hasta morir. Я спросила у врача, можно ли теоретически биться головой о стену до смерти.
Y en la clínica ya sea un doctor, o idealmente una computadora en este caso, hace el análisis. А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
El influyente cosmopolita en el pueblo es como el especialista médico, mientras que el influyente local es como el doctor de la familia. Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
Hablamos de ello en terminos de compromiso, o incumplimiento, cuando las personas no toman sus pastillas, cuando las personas no siguen las indicaciones del doctor. Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении, когда люди не принимают свои таблетки, когда люди не выполняют указания врачей.
Pero Chan Giryok, que fue médico de cabecera de Kim Jong-suk y ahora es doctor en la Universidad Nagoya del Japón, cuenta una historia diferente. Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю.
Le dijo a su doctor, quien publicó un reporte del caso en un revista médica canadiense bajo el titulo "Las relaciones sexuales como un tratamiento potencial para el hipo intratable." Он рассказал об этом своему врачу, который опубликовал сообщение об этом случае в одном канадском медицинском журнале под заголовком "Секс как возможное средство избавления от трудноизлечимой икоты".
Y la inyección es tan valiosa, que la gente básicamente confía en el doctor, siendo casi un Dios, lo que he escuchado muchas veces, en hacer lo que es correcto. И инъекции являются столь ценными, что люди, как правило, доверяют врачу, которого они считают почти богом, как я слышал много раз, и считают, что врач делает то, что нужно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !