Exemples d'utilisation de "efectividad" en espagnol
Finalmente, existe la cuestión de la efectividad política.
Наконец, есть вопрос о политической эффективности.
Alguien quiere ver un estudio comparativo de efectividad de la oracion contra algo?
Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы?
Y uno de los nuevos movimientos en márketing es, ¿cómo medir la efectividad?
Одним из новых направлений маркетинга является как раз измерение эффективности.
Irak es un ejemplo engañoso sobre la efectividad de este tipo de iniciativas.
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив.
la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.
La efectividad de las instituciones y el papel de las potencias regionales están vinculados.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
Algunas fundaciones dijeron que la información sobre la efectividad de su trabajo era confidencial.
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
El bálsamo económico aplicado a viejas heridas sociales y culturales está perdiendo su efectividad.
Экономический бальзам, наносимый на старые социальные и культурные раны, теряет свою эффективность.
La efectividad de este esquema visionario se ha comprobado con el paso de los años.
Эффективность подобной дальновидной модели выдержала испытание временем.
es por mucho el ejemplo mejor documentado de la efectividad de este tipo de comedia.
явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
Una emisión adicional de DEGs debería estar acompañada de otras medidas destinadas a aumentar su efectividad.
В идеале, дополнительная эмиссия СПЗ будет сопровождаться дальнейшими мерами по повышению их эффективности.
Por ejemplo, la sangría se había practicado durante mucho tiempo, con teorías que explican detalladamente su efectividad.
Например, кровопускание использовалось тысячи лет, и подробные теории объясняли его эффективность.
La amenaza de represalias, que es la base de su efectividad estratégica, se mantiene implícita e hipotética.
Угроза возмездия, которая подкрепляет стратегическую эффективность сдерживания, остается скрытой и гипотетической.
En este punto, las discusiones sobre la efectividad se centran con frecuencia en el análisis costo-beneficio.
Аргументы по поводу эффективности часто сфокусированы на эффективности по стоимости.
Los objetivos de la campaña eran loables, pero generó hostilidad y mala voluntad, lo que socavó su efectividad.
Цели у кампании были похвальные, но она породила враждебность и неприязнь, что снизило ее эффективность.
Si la tortura es un mal absoluto, independientemente de las circunstancias, la cuestión de su efectividad es irrelevante.
Если пытки являются абсолютно неправильным явлением вне зависимости от обстоятельств, вопрос их эффективности несуществен.
De hecho, la efectividad de la deuda podría verse afectada tanto por la incompetencia como por la corrupción.
В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция.
Está la idea de pagarle a los profesores por su efectividad medirlos, darles una devolución, filmarlos en el aula.
Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité