Exemples d'utilisation de "eficacia" en espagnol

<>
Y, además de eficacia, acción. Как и эффективность, и практичность.
y señalan la eficacia de la OTAN. и указывают на действенность НАТО.
Actualmente el imperativo es la eficacia. На сегодняшний день эффективность является проблемой.
Por eso, la eficacia de una mejora de la protección de los derechos de propiedad mediante una refundición de la legislación nacional -cambiando los aspectos formales del medio institucional- es, naturalmente, incierta. Поэтому действенность укрепления прав собственности путём переписывания законодательства страны, - внешнего формального изменения системы общественных институтов, - естественно, сомнительна.
No dude de la eficacia de este medicamento. Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
credibilidad+transparencia+integridad del enfoque= legitimidad y eficacia. доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
La verdadera eficacia de esos planes no está clara. Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
Los tres recursos de estabilización del capitalismo perdieron su eficacia. Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Las medidas temporales e improvisadas han tenido una eficacia reducida en muchos países. Временные, импровизированные меры снизили эффективность во многих странах.
No es de extrañar que la eficacia de esos instrumentos se haya debilitado. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Por eso su rendimiento y eficacia son superiores a los de la producción masiva. По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.
Sin embargo, no hay estudios fiables que hayan demostrado la eficacia de esta estrategia. Но ни одно заслуживающее доверия исследование пока что не подтвердило эффективность этой стратегии.
La buena noticia es que estas soluciones existen y están demostrando su eficacia cada día. Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
tarde o temprano, el sector privado se adaptó y erosionó la eficacia de los controles. частный сектор, в конечном счете, приспосабливался к ним, подрывая эффективность такого контроля.
Y he tenido serias dudas sobre su eficacia, y mi propia fe en la humanidad. И у меня были серьезные сомнения насчет их эффективности и моей собственной веры в людей.
A medida que se reduce la eficacia del poder militar, crece la importancia del poder económico. По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
La invasión de Irak, encabezada por EEUU, puso en cuestión la eficacia del sistema internacional actual. Вторжение в Ирак под предводительством Соединенных Штатов поставило под вопрос эффективность сегодняшней международной системы.
Se permitió la investigación en embriones con propósitos tales como mejorar la eficacia de la FIV. Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Los dirigentes deben fomentar semejante espíritu emprendedor entre sus seguidores como medio de aumentar su eficacia. Руководители должны поддерживать такое предпринимательство среди своих последователей в качестве средства для повышения их эффективности.
Al omitir la otra mitad del enfoque de Wilson, se embebieron en su propio mensaje, reduciendo su eficacia. Отказавшись от этой половины подхода Уилсона, они подорвали свою собственную идею, уменьшив ее эффективность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !