Exemples d'utilisation de "elegante" en espagnol

<>
La naturaleza hace algo mucho más elegante. Природа делает это намного элегантнее.
Es ese elegante aterriza, gira y rueda. Небольшое изящное приземление, скручивание и перекат.
"Bueno, es un tono de rosa muy elegante." "Это очень элегантный оттенок розового".
Y eso da como resultado un movimiento suave y elegante. и таким образом делает движения гладкими и изящными.
Desafortunadamente, esta solución aparentemente elegante tiene algunos problemas lógicos. К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы.
Y notable, es una palabra interesante porque significa elegante, pero también significa, algo que lo que vale la pena hacer una nota. "Замечательно" по-настоящему клёвое слово потому, что мы думаем, что оно означает "изящно", но это так же значит - "стоющее заметки".
La camisa de Juan es tan elegante como la mía. Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.
Si los editores de periódicos siguen simplemente haciendo cambios cosméticos, su barco elegante, elitista -y actualmente camino a hundirse- merecerá su destino. Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
Pero si quieren una versión más elegante también pueden pintar sus uñas con colores diferentes. Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Perturba ver el deterioro de una compañera de más de cuatro décadas que alguna vez fue elegante, intelectualmente activa y muy independiente. Очень сложно наблюдать за тем, как ухудшается состояние твоей спутницы, которая более сорока лет была изящной, полной интеллектуальной жизни и независимой женщиной.
El estilo era elegante y engañosamente sencillo, con modelos complejos reducidos a la interacción de dos curvas. стиль был элегантным и обманчиво простым со сложными моделями, сокращенными до взаимодействия двух кривых.
Era elegante, era notable, y despacito se propagó de persona en persona, hasta que se convirtió finalmente en el pan oficial de los restaurantes de tres estrellas de Paris. Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа.
Entonces los ingenieros usan ese tiempo y desarrollan un moderno código de parche, desarrollan una modificación elegante. И вот инженеры тратят это время, чтобы создать какую-нибудь прелестную мозаику из кода, придумать какой-нибудь элегантный трюк.
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma. Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
Nuestras ambiciones se centran en encontrar una respuesta tan elegante y simple que quepa en el frente de una playera. Наша честолюбивая цель состоит в том, чтобы найти ответ настолько простой и элегантный, что его с легкостью можно было бы написать на груди футболки.
El sencillo y elegante aspecto de un iPod encubre una tecnología subyacente que sólo entienden un porcentaje diminuto de sus usuarios. За элегантно простым видом iPod-а скрывается технология, которую понимает только небольшой процент пользователей.
Así que le pedimos a un ganso que lo hiciera de nuevo y esperábamos que hiciera un trabajo más elegante o bonito. И мы попросили гусыню всё переделать, и надеялись, что у неё выйдет лучше, элегантней и нарядней.
En su libro Islam and the Destiny of Man ("El islam y el destino del hombre"), Gai Eaton lo expresó con precisión elegante: В своей книге "Ислам и назначение человека" Гай Итон поставил вопрос с элегантной точностью:
La selección natural darwiniana es tan pasmosamente elegante porque resuelve el problema de explicar la complejidad en términos ni más ni menos que de simplicidad. Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто.
Si bien la fotosíntesis natural ofrece un cianotipo complejo y elegante para la producción de combustibles químicos a partir de la luz solar, tiene limitaciones importantes en materia de rendimiento. Обеспечивая сложную, элегантную основу для производства химического топлива из солнечного света, природный фотосинтез в то же время имеет серьезные ограничения в производительности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !