Exemples d'utilisation de "elemento" en espagnol
La publicidad es un elemento crítico en una cultura legal.
Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Vayan a buscar cierta cantidad de un elemento X.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
En años recientes, el nacionalismo ha sido un elemento prominente en los medios chinos.
В последние годы национализм был заметной составной частью китайских СМИ.
Si para un adulto el agua es un entorno cómodo, aunque todavía hostil, para un niño recién nacido es su elemento natal.
Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
Carl Schmitt creía que conocer al enemigo era el elemento esencial de la política.
Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики.
Y parece que pensamos que cualquier elemento más afilado que una pelota de golf es demasiado afilado para los niños menores de 10 años.
И думаем, что любой предмет острее мячика для гольфа слишком опасен для детей младше 10 лет.
Pueden tomar cualquier elemento de cualquier prenda en la historia de la moda e incorporarlo a su propio diseño.
Он может взять любой элемент одежды из любой эпохи истории моды и сделать это составной частью собственного дизайна.
Empecé a pensar en mi padre y mi abuelo y en mi tatarabuelo, y me di cuenta de que teniendo todos estos Teds fluyendo por mi sangre - - éste tenía que ser mi elemento.
Я начала думать об отце и дедушке и о своём прадедушке и поняла, Что в моих жилах течёт кровь стольких Тедов, что мне следует считать это своей стихией.
Y están utilizando el CO2 como elemento de construcción en el cemento, en el hormigón.
и используют СО2 в качестве компонента в цементе и бетоне.
Es probable que ahora la ampliación se convierta en elemento central en las elecciones parlamentarias alemanas y tal vez también en la elección presidencial francesa, a realizarse ambas en el 2002.
Расширение, похоже, окажется предметом дискуссии на надвигающихся немецких парламентских выборах, и, возможно, на французских президентских выборах (и те и другия должны состояться в 2002 году).
Este ha sido el elemento faltante, no sólo en Irak, sino también en otros países gobernados por déspotas.
Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами.
Todos merecían ganar, pero está el elemento suerte.
Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
Los planes de crecimiento en China son también un importante elemento de la estrategia para 2012 del consorcio de dax.
Расчет на рост Китая - важный компонент стратегии 2015 года этой компании, входящей в листинг Dax.
La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
Las deducciones están actualmente disponibles en las hipotecas de hasta un millón de dólares, lo que constituye un elemento central de los excesivos incentivos de los Estados Unidos para comprar viviendas -una política evitada por gran parte de los demás países industrializados.
Вычеты в настоящее время доступны по ипотечным кредитам на сумму до 1 млн долларов США, что формирует ключевой компонент чрезмерного стимулирования в Америке покупки домов - политика, которую избегают в большинстве других промышленно развитых стран.
Sin embargo, su florecimiento también tiene un elemento cíclico.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité