Exemples d'utilisation de "emisiones" en espagnol
25%, al igual que hoy 25% de las emisiones viene de los autos.
Четверть их энергии (как четверть нынешних
La ciudad de Nueva York produce ya más emisiones de CO2 que toda Noruega.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
En la actualidad, las soluciones energéticas de bajas emisiones de carbono son prohibitivamente costosas.
Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими.
Sus emisiones provocaron protestas que obligaron a nuestro parlamento a organizar una audiencia pública.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
un mundo de altos ingresos y dotado de energía con bajas emisiones de carbono.
мир с высоким уровнем доходов и низко-углеродной энергетикой.
Observamos el origen de las emisiones - están saliendo de nuestros caños de escape, chimeneas, etc.
Мы выясняем, откуда берутся выхлопные газы, - из выхлопных труб, дымоходов и так далее -
El plan de transacciones de emisiones de carbono que estableció dio pie para muchos abusos.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Mi esposa se molesta conmigo constantemente por tratar de meterle las emisiones en la agenda."
Моя жена постоянно ссорится со мной в попытках повысить её долю в повестке дня".
Watson de hecho escuchaba emisiones de radio de muy baja frecuencia causadas por la Naturaleza.
На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой.
Una manera importante de lograr ambos objetivos es expandir los mercados de emisiones de carbono.
Важным способом достичь обеих целей является развитие рынка углерода.
Podemos lograrlo destinando muchos más recursos a investigar y desarrollar energías con bajas emisiones de carbono.
Этого можно добиться путем выделения больших средств на исследования и разработку низко-углеродных источников энергии.
Pero China señala que, sobre un cálculo per capita, las emisiones norteamericanas son cinco veces superiores.
Однако Китай говорит о том, что при расчете на душу населения США выбрасывает углекислого газа в пять раз больше.
Asimismo, Estonia y Lituania recibieron sólo 52-53 por ciento de las cuotas de emisiones solicitadas.
Подобным образом Эстония и Литва получили право лишь на 52-53% от требуемых ими квот.
Pero ese regreso también es falso porque las dos emisiones se ocupan de dos realidades distintas:
Но это возвращение также ложно, поскольку радиопередачи отражают две разные реальности:
La responsabilidad de reformar el emergente mercado de las emisiones de carbono no depende sólo del Norte.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере.
Los vehículos causan casi una quinta parte de las emisiones de CO2 de la ciudad de Nueva York.
Транспортные средства являются источником почти 20% CO2, выбрасываемого в атмосферу Нью-Йорком.
silencioso, libre de emisiones, sin piezas móviles, a control remoto, diseñado para un precio de mercado sin subsidio.
бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité