Exemples d'utilisation de "empezaste" en espagnol

<>
Empezaste a hablar hace pocos años del término filantropía capitalista. В последние годы Вы начали говорить о "капиталистической филантропии".
Empecemos con el resplandor focal. Итак, начнем с акцентного освещения.
Empecé a elucubrar una idea. И тут идея началась развиваться.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
Entonces decidí que, empezaría mi propia bienal. И решил, что открою собственную биеннале.
Pero empecemos por el principio. Но давайте начнем сначала.
La carrera finalmente había empezado. Наконец, началась гонка.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Casi empezando realmente a descubrir las leyes de la naturaleza, de la ciencia y la física. Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
Empecemos con la buena noticia. Начнём с хороших новостей.
La primera acaba de empezar. Первое только что началось.
Empezaron a decirle a Occidente: Стали говорить Западу:"
Y los inmigrantes que regresan traen consigo nuevas habilidades, nuevas ideas y el dinero para empezar nuevas empresas. А возвращающиеся мигранты приносят с собой новые навыки, новые идеи и деньги, чтобы открыть новый бизнес.
De hecho, empecemos ahora mismo. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Y así empezó el viaje. Вот так всё началось.
La competencia honesta empezará a operar. конкуренция станет честной.
Ahora, si comenzamos a pensar que estas culturas pueden crear realidades diferentes, podemos empezar a entender algunos de sus extraordinarios descubrimientos. Если вы задумаетесь над тем, что эти культуры могут создавать другие миры, вы можете приблизиться к пониманию некоторых из их удивительных открытий.
Empecemos con las más rápidas. Давайте начнём с категории "быстрее".
Así es como empezó todo. Вот как это началось.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !