Exemples d'utilisation de "empresas" en espagnol

<>
Del desempleo a la creación de empresas От безработицы к предпринимательству
El reconocimiento de que los analistas de valores falsean deliberadamente sus investigaciones para atraer a los clientes de la banca de inversión revela la facilidad con que el funcionamiento apropiado del sistema de frenos y contrapesos en la dirección de las empresas puede fallar -incluso en el sistema más avanzado- y dejar en peligro a los accionistas minoritarios. Предположение, что рыночные аналитики преднамеренно искажали свои отчеты с целью привлечения клиентов, свидетельствует о том, как легко нарушить систему правильного функционирования проверок и балансов в корпоративном управлении даже в одной из самых устойчивых стран, и тем самым подвергнуть риску интересы миноритарных акционеров.
Recibida muy favorablemente por empresas. Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно.
Empíricamente, pocas empresas lo entienden: Опыт показывает, что нескольким фирмам удалось найти правильный способ:
Muy brevemente, veamos algunas empresas. Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации.
Las empresas europeas tienen mucho capital. У европейских фирм капиталов в избытке!
las grandes empresas, custodias del crecimiento económico; большой бизнес, блюститель экономического роста;
El dilema del impuesto a las empresas Головоломка корпоративных налогов
Las reconocemos en relación a las empresas. Мы ценим их применительно к корпорациям.
Tenemos 4.000 empresas que son miembros. С нами сотрудничают уже порядка четырёх тысяч таких.
Lo veo en los líderes de empresas. Я вижу его среди бизнес-лидеров.
Las empresas con conciencia ambiental son factibles. Экологически-сознательный бизнес реален.
Pero las empresas comerciales no son filántropos. Но коммерческие фирмы - не благотворительные организации.
Las empresas están listas para invertir nuevamente. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
Así que decidimos privatizar varias de nuestras empresas. Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств.
Pero las empresas de medios no querían eso. Однако медиабизнес хотел другого.
Luego las empresas e inversionistas estadounidenses descubrieron la Internet. Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Así que necesitamos estimular el crecimiento de empresas locales. Поэтому нужно способствовать росту местных фирм.
Les enseñan a ir a trabajar en las empresas. Они учат детей работать в корпорациях.
Algunas empresas pueden incluso ganar dinero con ese trato. Некоторые фирмы могут даже сделать на этом деньги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !