Exemples d'utilisation de "en cierto sentido" en espagnol
Traductions:
tous78
в некотором смысле19
в каком-то смысле15
в известном смысле2
в некотором роде1
в некотором отношении1
autres traductions40
En cierto sentido, Arafat es la Autoridad Palestina (AP).
В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
En cierto sentido, el machismo ha pasado a la clandestinidad.
В определенной степени мачизм ушел в подполье.
Porque evoca algo que, en cierto sentido, se ha perdido.
Потому что она вызывает чувство чего-то, что было потеряно.
Hemos estado hablando de mejorar al paciente, en cierto sentido.
Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени.
Este es, en cierto sentido, el último legado de este mapa.
Вот такое получилось наследие этой карты.
En cierto sentido, la solución a este reto es clara como el día.
В определенном смысле решение этой проблемы ясно как день.
En cierto sentido es casi como en el viejo sueño de Miguel Ángel.
В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело.
Lo que es muy extraño ya que en cierto sentido es una escuela.
Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Vean, pienso el cálculo, en cierto sentido, como la maquinaria de la matemática.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
La idea de que Obama carece de un plan es correcta en cierto sentido:
Тот факт, что у Обамы нет плана, правдив по сути:
Bueno, deben saber que, en efecto, el borde realmente esá ahí en cierto sentido.
Вы знаете, в определенном смысле, там действительно есть контур.
Todos odiamos la ambigüedad moral en cierto sentido, y, sin embargo, es absolutamente necesaria.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
En cierto sentido, el fin del mundo unipolar podría ser realmente la "Hora de Europa".
В некоторой степени конец униполярного мира вполне мог бы стать "Часом Европы".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité