Exemples d'utilisation de "en vez de" en espagnol

<>
Aprendí francés en vez de alemán. Я учил французский вместо немецкого.
En vez de valorarla, la tiramos. Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем.
Hemos aprendido ruso en vez de francés. Мы изучали русский вместо французского.
Él usa miel en vez de azúcar. Он использует мёд вместо сахара.
En vez de nadar a crol, nade pecho. Вместо плавания кролем, плыви брассом.
En vez de usarlo en mi computador, lo abrí. Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её.
Y en vez de enviárselas decidí leérselas en persona. Но вместо того, чтобы разослать их, я решил прочитать их вслух каждому лично.
En vez de esperar reacciones químicas usa la luz. Вместо химических реакций оно полагается на свет.
En vez de eso, yo subía a mi tren. Вместо этого я садился в свой поезд.
Necesitamos volver a crear procesos en vez de firmar objetos. Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов.
Y en vez de caer en el pánico, se detuvo. И вместо паники он вдруг остановился
En vez de eso la tecnología debería ser más humana. Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку.
En vez de eso uso el enfoque de Jerry McGuire: Вместо этого я использовал подход Джерри Магуайра из одноимённого фильма.
Pero en vez de sentar cabeza, me fui a Arizona. Но вместо того, чтобы остепениться, я уехала в Аризону.
Pero hicimos hincapié, en vez de eso, en su funcionamiento. Вместо того чтобы концентрироваться на том, что это, мы сконцентрировались на том, как это работает.
En vez de irse a la escuela se quedó en casa. Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Creo que en vez de entregar espartanos, uno puede entregar doncellas. я думаю, что вместо спартанцев в этом судне вы сможете доставить прекрасных девушек.
En vez de perderlo para siempre, sé paciente con el amigo. Будь терпеливым с другом, вместо того, чтобы потерять его навсегда.
En vez de disturbios yo preveo celebraciones si Kuchma resulta derrotado. Но вместо беспорядков я предвижу только празднования в случае его провала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !