Beispiele für die Verwendung von "Вместо" im Russischen

<>
Но вместо этого он сказал: Pero en lugar de eso, sorprendentemente, dijo:
Он использует мёд вместо сахара. Él usa miel en vez de azúcar.
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Gusto personal subjetivo en lugar de cultura - Rosbalt.ru
Я учил французский вместо немецкого. Aprendí francés en vez de alemán.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? ¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV?
Вместо плавания кролем, плыви брассом. En vez de nadar a crol, nade pecho.
Вместо этого вот, что я сказал: En lugar de eso, lo que dije fue lo siguiente:
Мы изучали русский вместо французского. Hemos aprendido ruso en vez de francés.
Вместо этого он направился к президентству. En lugar de ello, podría estar dirigiéndose a la presidencia.
И вместо паники он вдруг остановился Y en vez de caer en el pánico, se detuvo.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
Вместо этого я садился в свой поезд. En vez de eso, yo subía a mi tren.
Но что следует сделать вместо этого? ¿Qué debe hacerse en lugar de eso?
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем. En vez de valorarla, la tiramos.
Мы можем выбрать жизнь вместо страха. Podemos elegir la vida en lugar del miedo.
Вместо химических реакций оно полагается на свет. En vez de esperar reacciones químicas usa la luz.
• к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма; mayor diversidad en lugar de la uniformidad actual;
Вместо изучения истории целый год в университете, Esto es en vez de estudiar historia durante un año en la universidad.
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. En lugar de eso, simplemente esperamos el final de la película.
Вместо конструктивной игры, подходом может быть ролевая игра. En vez del juego de construcción, se puede abordar con el juego de roles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.