Exemples d'utilisation de "encontraron" en espagnol

<>
Los 12,000 turcos se encontraron con una gran desventaja numérica cuando las dos fuerzas chocaron cerca de Kut el 24 de febrero de 1917. 12000 турков сильно уступали в численности, когда противостоящие силы встретились около Кута 24 февраля 1917 г.
Este triángulo es la consecuencia directa del proceso de normalización entre Armenia y Turquía, que comenzó cuando los presidentes de los dos países se encontraron en un juego de futbol. Возникновение данного треугольника является прямым следствием процесса нормализации отношений между Арменией и Турцией, начавшегося, когда президенты двух стран встретились на футбольном матче.
¿Qué fue lo que encontraron? Что обнаружилось?
Algunos sólo encontraron una salida. Некоторые видели только один выход.
Así que digamos encontraron esa solución construyendo prototipos. Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Saquearon todo lo que encontraron a su paso. На своем пути они разграбили все.
Y encontraron que había una coincidencia casi exacta. Обнаружили, что лица почти полностью совпадали.
Entonces, encontraron ciertas plantas que podían causar convulsiones. Так были обнаружены некоторые растения, вызывающие судороги.
Esto es lo que encontraron en su coche. Вот что они увидели на своей машине.
Y sus 13 mil amperes repentinamente encontraron resistencia eléctrica. и все 13 тысяч Ампер внезапно выделились на возникшем электрическом сопротивлении.
También encontraron especies en riesgo vendidas como especies comunes. Они также выяснили, что рыба исчезающих видов продавалась как рядовая.
Encontraron que, en promedio, acometían 139 trabajos por semana. Было обнаружено, что в среднем директора имеют около 139 задач в неделю.
En el segundo examen no se encontraron latidos del corazón. а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения.
Los encontraron unos soldados estadounidenses tratando de matar a unos compatriotas. Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев.
Algunos miembros del personal corrieron y encontraron mi coche en llamas. Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит.
El argumento convenció y los trabajadores de estado se encontraron aislados. Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.
Lo encontraron mucho más motivador y apasionante que a la educación tradicional. У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
Y fueron tan listos que encontraron la forma de analizar polen fosilizado. Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу.
Resultados similares se encontraron con respecto a la creencia en la inmortalidad personal. Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Pero ambos hombres, cuando se encontraron en posiciones de autoridad, gobernaron desde sus posiciones preestablecidas: Но оба человека, получив в свои руки власть, отступили от своих первоначальных позиций:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !