Ejemplos del uso de "encontraron" en español
Traducciones:
todos1463
находить1180
сталкиваться63
встречать59
стоять32
придумать13
подумать9
отыскивать8
выбирать8
наталкиваться8
обретать8
разыскивать3
изыскивать3
выискивать2
повстречать2
нападать1
почувствовать себя1
otras traducciones63
Los 12,000 turcos se encontraron con una gran desventaja numérica cuando las dos fuerzas chocaron cerca de Kut el 24 de febrero de 1917.
12000 турков сильно уступали в численности, когда противостоящие силы встретились около Кута 24 февраля 1917 г.
Este triángulo es la consecuencia directa del proceso de normalización entre Armenia y Turquía, que comenzó cuando los presidentes de los dos países se encontraron en un juego de futbol.
Возникновение данного треугольника является прямым следствием процесса нормализации отношений между Арменией и Турцией, начавшегося, когда президенты двух стран встретились на футбольном матче.
Así que digamos encontraron esa solución construyendo prototipos.
Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Y encontraron que había una coincidencia casi exacta.
Обнаружили, что лица почти полностью совпадали.
Entonces, encontraron ciertas plantas que podían causar convulsiones.
Так были обнаружены некоторые растения, вызывающие судороги.
Y sus 13 mil amperes repentinamente encontraron resistencia eléctrica.
и все 13 тысяч Ампер внезапно выделились на возникшем электрическом сопротивлении.
También encontraron especies en riesgo vendidas como especies comunes.
Они также выяснили, что рыба исчезающих видов продавалась как рядовая.
Encontraron que, en promedio, acometían 139 trabajos por semana.
Было обнаружено, что в среднем директора имеют около 139 задач в неделю.
En el segundo examen no se encontraron latidos del corazón.
а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения.
Los encontraron unos soldados estadounidenses tratando de matar a unos compatriotas.
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев.
Algunos miembros del personal corrieron y encontraron mi coche en llamas.
Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит.
El argumento convenció y los trabajadores de estado se encontraron aislados.
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.
Lo encontraron mucho más motivador y apasionante que a la educación tradicional.
У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
Y fueron tan listos que encontraron la forma de analizar polen fosilizado.
Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу.
Resultados similares se encontraron con respecto a la creencia en la inmortalidad personal.
Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad