Sentence examples of "enojado" in Spanish
Se fue, y recuerdo que estaba muy enojado conmigo mismo porque pensé que tenía que haber una institución en el mundo que provea ayuda a las empresas de medios de comunicación.
Он ушел, и я помню, что я вообще очень на себя сердился, потому-что я думал, что должна существовать в мире организация, которая даёт кредиты медийным компаниям.
Yo solía pensar en la madre de Cheney como mi madre, cuando, por supuesto, yo estaba enojado con él por de todos esas atrocidades cometidas en Iraq.
в своих медитациях я представлял маму Чейни как свою маму, когда я, безусловно, был раздражен его злодеяниями в Ираке.
Tom no entiende por qué Mary se enojó con él.
Том не может понять, почему Мэри рассердилась на него.
Todos se ven feos cuando estan enojados, pero cuando están felices se ven bellos.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы.
En efecto, los políticos, deseosos de quedar bien con los votantes enojados, a menudo están más interesados en establecer límites a la remuneración total que en diseñar la forma de compensación óptima.
Действительно, политики, желающие выглядеть красиво в глазах рассерженных избирателей, часто более заинтересованы в установлении ограничений на все компенсации, чем в разработке оптимальных форм компенсаций.
La gente se enojó mucho, y con buenas razones, cuando lo del derrame de petróleo de la BP.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
Como todo indio, hoy me siento enojado, frustrado y deprimido.
Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
Ésto es un David Bryne feliz y un David Bryne enojado.
Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн.
Estoy enojado por los locos perros de la guerra que han invadido Mumbai.
Я зол на маниакальных собак войны, которые наводнили Мумбай.
Yo esperaba que me dijera algo como que estaría triste, furioso, enojado o algo así.
Признаюсь, я ожидал, что он ответит что-то вроде, "я бы расстроился, разозлился, рассвирипел, или что-то в этом роде".
Estaba tan enojado con ellos por el reportaje que no les había dicho lo que estaba haciendo.
Я ведь им не рассказывал, чем там занимался, из-за того, что был расстроен статьей, которую они написали.
Súbitamente, los Estados Unidos se parecen al resto de un mundo enojado que protesta y que no es completamente libre.
Внезапно Америка стала выглядеть как остальной яростный, протестующий, не до конца свободный мир.
Cuando apuntan hacia atrás, el caballo tiene miedo o está enojado, dependiendo de lo que esté pasando frente a él o a su alrededor.
Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё.
Otros se preguntarían si habría un "veterano enojado y violento debajo de la superficie", dijo Cancian, que luchó en Irak y regresó a un trabajo de alto nivel del gobierno en Washington.
Другие будут думать, не скрывается ли "под маской жестокий злой ветеран", - сказал Кэншн, который воевал в Ираке и, вернувшись, занял высокий правительственный пост в Вашингтоне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert