Exemples d'utilisation de "enojado" en espagnol
Como todo indio, hoy me siento enojado, frustrado y deprimido.
Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
Ésto es un David Bryne feliz y un David Bryne enojado.
Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн.
Estoy enojado por los locos perros de la guerra que han invadido Mumbai.
Я зол на маниакальных собак войны, которые наводнили Мумбай.
Yo esperaba que me dijera algo como que estaría triste, furioso, enojado o algo así.
Признаюсь, я ожидал, что он ответит что-то вроде, "я бы расстроился, разозлился, рассвирипел, или что-то в этом роде".
Estaba tan enojado con ellos por el reportaje que no les había dicho lo que estaba haciendo.
Я ведь им не рассказывал, чем там занимался, из-за того, что был расстроен статьей, которую они написали.
Súbitamente, los Estados Unidos se parecen al resto de un mundo enojado que protesta y que no es completamente libre.
Внезапно Америка стала выглядеть как остальной яростный, протестующий, не до конца свободный мир.
Cuando apuntan hacia atrás, el caballo tiene miedo o está enojado, dependiendo de lo que esté pasando frente a él o a su alrededor.
Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё.
Otros se preguntarían si habría un "veterano enojado y violento debajo de la superficie", dijo Cancian, que luchó en Irak y regresó a un trabajo de alto nivel del gobierno en Washington.
Другие будут думать, не скрывается ли "под маской жестокий злой ветеран", - сказал Кэншн, который воевал в Ираке и, вернувшись, занял высокий правительственный пост в Вашингтоне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité