Exemples d'utilisation de "enseñanza" en espagnol
La tercera enseñanza se desprende de estas consideraciones.
Из данных рассуждений вытекает третий урок.
De lo sucedido en Chipre se desprende una enseñanza más general:
Учитывая острую реакцию финансовых рынков на крах Lehman Brothers в 2008 году, среди европейских политиков стало аксиомой считать, что ни одному банку нельзя позволить стать неплатежеспособным.
Nuestra enseñanza primaria va a la zaga del sistema internacional de clasificación.
Кроме того, испанские школы находятся в самом конце международной рейтинговой системы;
Tan bien como con cualquier otro método informático de enseñanza de idiomas.
Практически так же хорошо, как с помощью ведущих компьютерных программ.
Por sus iniciales en inglés, Lógica Programada para Operaciones Automáticas de Enseñanza.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
Es una enseñanza de la que otros países dañados pueden y deben beneficiarse.
Это урок, который должны усвоить и извлечь из него выгоду другие страдающие страны.
De todos modos, por favor, únanse a mí en la enseñanza de estos valores.
В любом случае, прошу всех присоединиться ко мне в распространени этих ценностей.
Ésa es la enseñanza que debemos tener presente, mientras Siria se desintegra ante nuestros ojos.
Это урок, который мы должны помнить, видя, как Сирия распадается на наших глазах.
Tal vez sea ésa la enseñanza fundamental que se desprende de lo sucedido en Chernóbil:
Это, возможно, является главным уроком Чернобыля:
Trimestre tras trimestre, las noticias macroeconómicas procedentes de los Estados Unidos nos imparten la misma enseñanza:
Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок:
La cantidad de alumnos en las clases universitarias aumenta, lo que significa que reciben una enseñanza menos eficaz.
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
La segunda enseñanza es la de que el debate sobre la pena de muerte no debe acaparar toda nuestra atención.
Второй урок заключается в том, что дискуссии о смертной казни не должны привлекать к себе все наше внимание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité