Exemples d'utilisation de "escalando" en espagnol avec la traduction "взбираться"

<>
Se siente que se está escalando una pared de madera. Вам кажется, будто вы взбираетесь по древесной стене.
Mientras pasábamos dos niños estaban escalando el monte Kenya de basura. Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
Cuando se ha estabilizado levanta una pata y con ayuda del cabrestante puede seguir escalando. Как только он вычисляет это, он поднимает ногу, и затем, с помощью лебедки, таким образом может взбираться наверх.
Ellos escalan como parte del trabajo. Они взбираются по дереву, потому что это их работа.
Es un robot capaz de escalar estructuras. Это - робот, который может взбираться на сооружения.
Escalas sobre pequeños hoyuelos y protuberancias de la roca. вы взбираетесь по маленьким валунам и уступам в скале.
Esta es la primera vez que alguien ha escalado realmente con esto. Впервые человек взобрался, используя это [приспособление].
Pero realmente los utilizó tambien sobre superficies lisas, dos de ellas, para escalar, tirando de su propio peso. А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх.
Cuando estuve aquí hace cuatro años, Les conté la historia de una hormiga que escala una hoja de pasto. Когда я был здесь четыре года назад, я рассказал историю про муравья взбирающегося на верхушку травинки.
En realidad ellos separan sus dedos pelándolos de la superficie, a altas velocidades, al tiempo que escalan la pared. он буквально отдирает свои пальцы от поверхности, с высокой скоростью, при взбирании на стену.
Entonces, con un amigo suyo, se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba. И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
Y ahora ambos pueden escalar más, se mueven más rápido, nadan de forma diferente con sus prótesis que nosotros, con capacidades normales. И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
En contra de los cálculos de algunos ingenieros, las abejas pueden volar los delfines pueden nadar y las lagartijas pueden escalar sobre las superficies más lisas. Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !