Exemples d'utilisation de "esfuerzos" en espagnol avec la traduction "усилие"
No obstante, estos esfuerzos también son costosos.
И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
La administración entrante debe continuar con esos esfuerzos.
Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
El apoyo internacional para nuestros esfuerzos es crucial.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Discretamente, ya empiezan a realizarse esfuerzos en ese sentido.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются.
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Pero esos esfuerzos finalmente no condujeron a ninguna parte.
Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
Se hicieron grandes esfuerzos para obtener transferencia de tecnología.
Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями.
Tales esfuerzos deben renovarse tan pronto como sea posible;
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
Pero todos estos encomiables esfuerzos no han podido combatir el fenómeno.
Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением.
Sólo los esfuerzos colectivos pueden hacer frente a los desafíos comunes;
Только коллективными усилиями можно справиться с общими проблемами.
También deberían iniciarse esfuerzos bilaterales para desarrollar otras tecnologías de defensa.
Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку других оборонных технологий.
Con nuestros esfuerzos podemos crear las instituciones de esta sociedad global;
Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Naturalmente, estos aliados sienten que sus esfuerzos no son bien valorados.
Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены.
Los países candidatos realizaron enormes esfuerzos para cumplir con esas condiciones.
Страны-кандидаты приложили невероятные усилия для того, чтобы выполнить эти условия.
Pero una reacción nacionalista violenta puso fin a los esfuerzos de Yeltsin.
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité