Exemples d'utilisation de "está" en espagnol avec la traduction "оставаться"
Traductions:
tous20169
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
autres traductions7553
Sólo el consumo está quedándose atrás.
Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo.
Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
El viejo modelo social europeo está en ruinas.
От старой европейской социальной модели остались клочья.
Está por verse si el próximo año se recuperará.
По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
Mucho está cambiando y hay poco tiempo para adaptarse.
Многое меняется и на адаптацию остается мало времени.
Tal vez cuando nadie está mirando, no es nada generosa.
Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые.
Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
Incluso Tony Blair está luchando por mantenerse en su cargo.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Sin embargo, no está probada la eficiencia de esa tecnología.
Однако данная технология пока остается неподтвержденной.
Este tipo está midiendo el agua que deja en el sistema.
Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
Además, el status de Kosovo para el largo plazo no está definido:
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным:
Si bien China está creciendo rápidamente, su poder económico todavía es reducido.
Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
"Bueno, el centro de nuestra religión está aquí para quedarse con nosotros.
"Ну, суть нашей религии останется с нами.
De modo que no está claro quién cederá el paso a quién.
Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité