Exemples d'utilisation de "está" en espagnol avec la traduction "существовать"

<>
También está el problema energético. Также существует энергетический вопрос.
Finalmente, está el tema cuantitativo. И наконец, существует количественный вопрос.
Así que la tecnología está. Технология существует.
La ideología está ahí fuera. Идеология существует.
El sistema que tenemos está desequilibrado. Существующая сейчас система является однобокой.
Tal vez nadie está realmente loco. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Hay señales de que esto está sucediendo. Существуют признаки того, что это уже происходит.
El poder duro está ahí, y seguirá estando. Жесткая сила есть, и она будет существовать.
El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí. Существует и пример для подражания.
Más aún, esta situación no está limitada a Europa. Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Desgraciadamente, hay señales preocupantes de que eso está sucediendo. К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит.
Por cierto, hay evidencias de que esto ya está sucediendo. В действительности, существуют доказательства того, что это сейчас происходит.
Aparte de esos factores de personalidades, está el marco regional. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes. Естественный контроль существует буквально везде.
En realidad, este problema ya está presente en el sistema actual. В сущности, это проблема уже существует и в настоящей системе.
¿Dónde está la Francia cuyo lema fue alguna vez "Intervengo, luego existo"? Где же та Франция, чей девиз однажды звучал - "я вмешиваюсь, поэтому я существую"?
También está el vínculo sui géneris de los Estados Unidos con Israel. Существует также уникальная американская связь с Израилем.
El modelo de socialismo que existía en la Unión Soviética está muerto. Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва;
Por supuesto, está la pregunta de quién califica para una muerte asistida. Конечно же, существует вопрос относительно того, кто может рассчитывать на эвтаназию.
Pero existen señales de que se está expandiendo a los mercados emergentes. Но существуют признаки того, что оно распространяется и на рынки с развивающейся экономикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !