Exemples d'utilisation de "estímulo" en espagnol avec la traduction "стимул"

<>
¿Es todavía necesario el estímulo? Есть ли еще необходимость в стимулах?
Un estímulo favorable para la deuda Стимул, дружелюбный к долгам
¿Quién le teme al cuco del estímulo fiscal? Злой дух фискальных стимулов
El pastel de chocolate es un estímulo supranormal. Шоколадный торт это супер стимул.
Sin embargo, ¿cuán grande debe ser un estímulo? Но насколько масштабными должны быть такие стимулы?
Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental. Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства.
Esa clase de estímulo ilustrado choca con prejuicios fuertes. Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Es evidente el estímulo al comercio y a las inversiones. Стимул к торговле и инвестициям налицо.
Un estímulo es un impulso al gasto total fomentado por el gobierno. Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
LONDRES - ¿Han resucitado los paquetes de estímulo a las traumatizadas economías del mundo? ЛОНДОН - Удалось ли пакетам экономических стимулов оживить травмированные мировые экономические системы?
¿cómo se hubiera desempeñado la economía de Japón en ausencia de estímulo fiscal? как бы развивалась экономика Японии без финансовых стимулов?
De hecho, lo que ahora se necesita es otra dosis de estímulo fiscal. В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов.
La presencia de tropas extranjeras crea un estímulo para las reacciones nacionalistas y jihadistas. Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений.
En consecuencia, tenía sentido aplicar algún tipo de estímulo fiscal a comienzos de 2009. Таким образом, подобные финансовые стимулы имело смысл применять в начале 2009 года.
Los actuales planes de estímulo y rescate se diseñaron como reacción a esa terrible semana. Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели.
Después de todo, un estímulo en el plano local les ayudaría a mantener el crecimiento; В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост.
Una fuente adicional de estímulo es la "facilitación cuantitativa" o, en palabras más sencillas, imprimir dinero. Дальнейший источник стимулов - это "валютное стимулирование", или, говоря другими словами, печать денег.
El no diseńar un estímulo fiscal eficaz hizo que la carga recayera en la política monetaria. Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику.
Contribuyó exitosamente a coordinar el estímulo monetario y fiscal que ayudó a evitar una crisis cíclica. Он успешно действовал для поддержания согласованных бюджетных и монетарных стимулов, которые помогли предотвратить циклический крах.
El aumento del PIB en 2010, cuando el estímulo alcanza su máximo efecto, fue aproximadamente el doble. Рост ВВП в 2010 году, когда начал работать пиковый эффект стимулов, был примерно в два раза больше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !