Exemples d'utilisation de "estímulo" en espagnol

<>
Incluso estímulo supranormal para lo lindo. И даже есть суперстимулы для привлекательности.
Argumentos a favor del estímulo fiscal Аргументы в защиту налогово-бюджетного стимулирования
Altamente adictiva, el estímulo era muy breve. Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий.
Es evidente que necesitamos un estímulo planetario. Очевидно, что нам необходим глобальный импульс.
· Estímulo de la innovación y la creatividad. · Стимулирование инноваций и творчества.
Todos los caminos del estímulo conducen a China Все дороги процессов стимулирования ведут в Китай.
Creo que existen razones poderosas para otro estímulo. Я считаю, что существуют веские причины для дальнейшего экономического стимулирования.
Esa clase de creencia inspiradora intensifica el estímulo económico. Воздействие экономического стимулирования удваивается с помощью данной воодушевляющей веры.
La cesación del estímulo es en sí misma contractiva. Само по себе прекращение стимулирования экономики приведет к ухудшению экономической ситуации.
Un segundo estímulo simplemente no está en las cartas. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
En consecuencia, un segundo paquete de estímulo fiscal es factible. Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер.
Hay un consenso universal sobre la necesidad de un estímulo keynesiano. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Normalmente, un cambio fiscal de esta magnitud habría generado un estímulo masivo. Обычно финансовый оборот от такого количества средств оказывает огромное стимулирующее воздействие.
Pero el argumento en contra de un estímulo adicional también es fuerte. Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Los keynesianos llenaron la bañera con el agua caliente del estímulo fiscal. Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования.
No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero. Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
Pero insisten en que el único estímulo que funcionará es imprimir dinero. Но они настаивают на том, что единственным эффективным типом стимулирования является печатание денег.
Por si sola, la coherencia sería un gran estímulo para la confianza. Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
Sin embargo, en cuanto al estímulo, Krugman asestó un golpe de knock-out. Что касается стимулирования, то здесь Кругман отправляет своего оппонента в нокаут.
Más valor para el dinero gastado con el estímulo en los Estados Unidos Меньше шума о стимулирующем воздействии американского доллара
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !